English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 1933

1933 Çeviri Türkçe

155 parallel translation
Au début de 1933, sur 100 procureurs à Berlin, 15 étaient juifs.
Yahudiler'in 4 / 3'ü büyük şehirlerde yaşıyordu. Ama fabrikada çalışmak amacıyla değil.
Sur 100 avocats, 43 étaient juifs. Sur 100 médecins, 52 étaient juifs.
1933 başlarında, Berlin'de her 100 savcının 15'i Yahudi'ydi.
Immédiatement après l'arrivée au pouvoir du Führer, une loi du 21 avril 1933 interdit la méthode juive d'abattage
Führer, başa geldikten hemen sonra 21 Nisan 1933'te çıkardığı yasa ile...
LA première EUT LIEU À NEW YORK, LE 4 DÉCEMBRE 1933
İLK OLARAK 4.12.1933 TARİHİNDE NEW YORK'TA OYNANDI.
Si, mais avant 1 933.
Evet. Ama bu 1933'ten önceydi.
Aurait fui l'allemagne en 1 933 pour rejoindre le célèbre max freidank.
Almanya'yı 1933'te terkettiği ve meşhur Max Freidank'a katıldığı düşünülüyor.
Cela s'est passé en novembre 1933.
Bu olay 1933 yılının Kasım ayında oldu.
L'incendie de 1933 a été mis sur le dos d'un pauvre Hollandais.
1933'te bu bina ateşe verilmişti, bir gariban Hollandalı suçlanmıştı.
3391, c'est, inversé, 1933, année de la fin de la crise.
İlki Plaza 2 ve banka paniğinin yılı ama tersinden.
Pour mettre un terme aux désastres et aux décès causés par la rivière Tennessee, le Congrès des États-Unis créa, le 18 mai 1933, un organisme appelé
18 Mayıs 1933'de Birleşik Devletler Meclisi Tennessee Nehrinin taşmasıyla oluşan can ve mal kaybının yaralarının sarılması için
Veuillez nous décrire les changements, si changements il y eut, qui marquèrent l'avènement du national-socialisme, en 1933?
Peki şimdi de eğer tabi olmuşsa....... 1933'te Nasyonel Sosyalizm geldikten sonraki farkları söyleyebilir misiniz?
Veuillez lire le serment imprimé dans la Revue légale du Reich de mars 1933.
Mart 1933 tarihli gazeteden ilgili yemini okur musunuz?
Est-ce que quelque chose d'inhabituel s'est produit dans votre famille en 1933, avant l'arrivée au pouvoir des nazis?
1933'te Naziler iktidara gelmeden önce sizin ve ailenizin başına gelen....... tuhaf birşey hatırlıyor musunuz?
Que s'est-il passé après 1933, après l'arrivée au pouvoir des nazis?
Pekala, Bay Petersen, Naziler 1933'te iktidara geldikten sonra ne yaptınız?
Le camp de concentration de Buchenwald a été ouvert en 1933.
Buchenwald toplama kampı 1933'te kuruldu.
En 1933.
1933'te.
À l'époque, les Allemands étaient-ils forcés de s'inscrire au parti nazi?
1933'te Almanlar Nazi partisine üye olmaya zorlanıyorlar mıydı?
Le Vatican n'a-t-il pas une part de responsabilité, lui qui, en 1933, a signé avec Hitler un concordat l'auréolant du prestige qui lui faisait défaut?
1933'te Hitler'le sözleşme imzalayan ve ona çok büyük bir ayrıcalık veren..... Vatikan'ın sorumluluğu nerede?
- En 33, Goebbels a proposé a Lang de diriger le cinéma allemand et le soir même, Lang avait passé la frontière.
Goebbels 1933'te Lang'ten Alman film endüstrisinin başına geçmesini istedi. O günün gecesinde Lang Almanya'yı terk etti.
Le premier dessin complet publié par le New Yorker en 1933 représentait un joueur de hockey.
Unutmayın çocuklar, her aile bizim kadar şanslı olamaz. Herkesin bizimki gibi harika bir evi olamaz. Ve güzel sesli ve kokulu bir arabası.
Mais en réalité, il a tiré tout son matériel d'un ensemble d'études sur Dante du Pr. Fred Efame publiées à Oxford depuis 1933.
Fakat aslında elindeki tüm materyali İngiliz Dili Profesörü Fred Efamen'in 1933 yılının sonlarında Oxford'da yayımladığı bir kitaptan almıştı.
1933
1933.
Ceci a été publié en 1933.
Bu kitap, 1933'te basıldı.
J'y étais étudiant pendant de nombreuses années entre 1929 et 1933.
1929'dan 1933'e kadar öğrenciliğim sırasında orada yaşadım.
18 février 1933.
" 18 Şubat 1933.
Et en 1933, également à Uxbridge, trois mois pour vol de voiture.
Yine Uxbridge'de 1933'te araba motoru çalma suçundan üç ay hapis cezası aldınız mı?
La dernière fois que vous avez eu affaire à la police, c'était en 1933, n'est-ce-pas?
1933'te bir polis memuruna karşı yaptığınız bir saldırı dolayısıyla başınız... belaya girdi mi? - Evet.
Et voici la belle Mlle Pipe de 1933.
Ve buradaki güzel bayan, Oral 1933.
ET QUI, EN JANVIER 1933, DEVINT CHANCELIER À LA SUITE DE HINDENBOURG, ANCIEN HÉROS DE GUERRE DEVENU SÉNILE.
Ve Ocak 1933'de, Mareşal Von Hindenburg tarafından kendisini Şansölye ilan ettirdi.
1933, quand Holland avait un problème au genou.
1933'te, "Gaddar" Holland'ın dizinin sakatlandığı gün.
C'est le restaurant où Hitler mangeait, de 1929 à 1933.
Burası, Hitler'in 1929'dan 1933'e kadar yemek yediği yer.
Tu nous parlais d'Hitler, en 33.
1933'de Hitler hakkında konuştuğunu hatırlıyorum.
Mme Porter l'occupait pendant le grand séisme de 1933.
O zamanlar Bayan Porter otururdu, şu 1933 yılındaki büyük depremde.
Fait faillite en 33.
1933'te iflasını vermiş.
Nous y sommes depuis 1933, après avoir quitté l'Allemagne.
- Hesse of Golders Green, 1 933'ten beri,
Après tout, c'est ce que nous espérions quand nous avons soutenu Hitler en 1933. N'est-ce pas?
Bu genel olarak 1933'de Hitler'i desteklerken umduğumuz şey değil mi?
J'épluchais les offres d'adoption, surtout celles des familles nordiques, catholiques ou protestantes, dont le mari était né entre les années 1910 et 1914, et la femme entre 1933 et 1937.
Başvuru dosyaları arasında bunları aradım, özellikle de Kuzey Avrupa asıllı Hıristiyan çiftler için. Erkekler 1910 ila 1914 arasında doğmuş olacaktı ve kadınlar da 1933 ve 1937 arasında.
En fait, selon nos documents, aucun homme n'a été employé ici depuis 1933.
Kayıtlarımıza göre, burada 1933'ten beri hiç kimse çalıştırılmamış.
Le tailleur a fait faillite en 1933. Et par la suite, s'est suicidé.
Terzi 1933'te iflas etmiş ve sonra... intihar etmiş.
Mais je suis heureux que vous soyez à nouveau parmi nous, comme avant 1933.
1933'ten önce de olduğu gibi tekrar size güvenebildiğimiz için memnunun.
En 33, la mère est allée travailler en usine.
Fabrikamıza 1933'te geldi.
Un de tes souvenirs de 1933!
Hatırladın mı? Sene 1923'tü.
J'étais tout petit. 1933.
1933'te, çocukluğumda.
Né à Albany, État de New York, le 10 mai 1933.
Albany doğumlu, New York, 10-Mayıs, 1933.
On peut comparer un grand nombre de lois et décrets allemands avec leurs répondants dans le passé et établir d'absolus parallèles, même dans le détail, comme s'il existait une mémoire qui se prolongeait d'elle-même jusqu'aux années 1933, 35, 39 et au-delà.
İnsan, çok daha fazla sayıda Alman kanun ve kararnamelerini geçmişteki emsalleri ile mukayese ederek tamamıyla paralel olduklarını görebilir. Detayları dahi sanki 1933, 1935, 1939 ve ötesine otomatik olarak yayılmış bir hatıra gibidir.
En 1933, il reçut la visite d'un garde-forestier éberlué! Ce fonctionnaire lui intima l'ordre de ne pas faire de feux dehors, de peur de mettre en danger la croissance de cette forêt naturelle.
1933'te, açık havada ateş yakmanın, bu "doğal" ormanı tehlikeye atacağı endişesiyle yasaklandığını haber veren şaşkınlıktan afallamış bir korucu ziyaretine geldi.
Où étiez-vous le soir du 30 septembre 1933?
Hayır, efendim. Peki, 30 Eylül 1933 gecesi neredeydiniz?
Le testament du docteur Mabuse première le 21 Avril 1933 à Budapest.
Türkçesi : Irfan TA $ CI
Le 7 novembre 1933.
Verildiği tarih : 1930
1933.
1933'te.
- In 1933, Goebbels offered that Lang... - This is not 33!
33'te değiliz,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]