English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 1935

1935 Çeviri Türkçe

139 parallel translation
Octobre 1935.
Ekim 1935.
SHINSHU 1935
Shinshu, 1935
Baskul, la nuit du 10 mars 1935.
Baskul - 10 Mart 1935 gecesi
Je voudrais voir un certain rapport technique rédigé par le comité de 1935 concernant les armements lourds de la Marine.
Ağır Donanma Silah Komitesine 1935'te verdiği rapordaki teknik bulguları gözden geçirmek isterim.
Une copie du rapport du comité 1935 sur les armements lourds de la Marine.
Ağır Donanma Silah Komitesi'nin 1935 yılı raporunun suretini bul.
Je crains que nous n'ayons pas de copie du rapport de 1935, Monsieur.
Üzgünüm ama elimizde 1935 raporunun sureti yok efendim.
- Nous avons celui de 1934, mais pas celui de 1935.
- 34 var ama 35 yok.
Êtes-vous sûr qu'il y a un comité 1935?
35 komite toplantısı olduğundan emin misiniz?
Mais si nous ne retrouvons pas ce rapport de 1935...
1935 raporunu bulamazsak...
En 1935, vous avez livré des armes à l'Éthiopie.
1935'de, Habeşistan'a silah taşıdın.
Sachant que les Hollandais ouvriraient leurs digues, nous avons produit 50000 canots en caoutchouc, dès 1935.
Mesela, Hollanda'nın siperlerini açacağını biliyorduk. Bu yüzden lastik botlar yapmaya başladık, 50 bin tane, 1935'ten beri.
Et d'autres fois avec freidank en 1 935 et en août, octobre et novembre de l'année 1 936. "
Tekrar Freidank'le 1935'te... ve 1936 ağustos, ekim, kasımda. "
Envoyez les plans à Stone, et tâchez de me trouver le'" Génie Civil Magazine'" de juillet 1935.
Planları Stone'a postala. Şehirdeki bütün ikinci el kitapçıları ara ve 1935 Temmuz'unda yazılan Mühendislik dergisini bulmaya çalış.
MME SCOTT HENDERSON ÉTRANGLÉE CHEZ ELLE
Anladın mı? Temmuz 1935.
Dernier match à Philadelphie en 1935.
Son maçını Philadelphia Sports Arena'da, Ekim 1935'te yapmış. "
La tempête la plus forte que j'aie vue est celle de 1 935.
En kötü fırtına 1935'te olmuştu.
Fidès, modèle léger 1935.
Bir Fides. Gövde numarası : 12033.
Berndtcassler 1935...
Berndtcassler, 1935.
En 1935, il devient ministre de la Justice du gouvernement allemand.
1935'te Almanya Adalet Bakanı oldu.
Nous avons travaillé au ministère de la Justice ensemble, de 1929 à 1935.
1929'ten 1935'e kadar Adalet Bakanlığı'nda beraber çalıştık.
Les juges ont-ils été contraints à porter un signe distinctif à partir de 1935?
1935'te hakimlerin elbiselerine ayırt edici bir işaret takmaları gerekiyor muydu?
- Avez-vous démissionné en 1935?
- 1935'te mi istifa ettiniz?
Pr Wieck, vous avez quitté l'administration entre 1935 et 1943, et ce, de votre propre aveu.
Doktor Wieck, kendi ifadenizde belirttiğiniz üzere.... 1935'ten 1943'e kadar yönetimde değildiniz.
En septembre 1935, j'ai été contacté par la police.
Eylül 1935'te polis beni aradı.
- Il m'a prise à son service en 1935.
- 1935'ta işverenimdi.
Merci. Les lois de Nuremberg ont été promulguées le 15 septembre 1935.
Bayan Wallner, Nuremberg yasaları 15 Eylül 1935'te yayınlandı.
C'était en 1935, en janvier ou février,
1935'ti, Ocak ya da Şubat.
J'ai un Flash Gordon édition 1935.
Elimde bir tane "Gordon of the Empire of Auca from 35." var.
Lettre à une amie, 1935.
Bir bayan arkadaşa mektup 1935.
An 10 de l'ère Shôwa ( 1935 ) Département d'Okayama
BIZEN, OKAYAMA - 1935.
Vous êtes né le 15 Octobre 1935,
15 ağustos 1935 doğumlu.
Le 1er décembre 1935, Mme Starkwell, épouse d'un manœuvre du New Jersey, donna naissance à un garçon qui fut prénommé Virgil.
1 Aralık 1935'te New Jersey'li bir işçinin karısı Bayan Williams Starkwell ilk ve tek çocuğunu dünyaya getirir.
Chérie, si tu veux, c'était la mode à New York en 1935, tu peux ajouter 3 gouttes de Pernod.
Hayatım eğer istersen, New York'ta 1935'te modaydı. Üç dört damla da soda ekle.
La même année, en 35.
O da 1935'te oldu.
Se suicide en 35.
1935'te kendini vurarak intihar etmiş.
Les Japs étaient en Mandchourie en 1931, les Ritals en Ethiopie en 1935... et les Fritz s'attaquent aux attractions touristiques d'Europe depuis trois ans.
Japonlar 1931 de Mancurya'daydı "Makarnacılar" 1935 de Etiyopya'daydı Aşağılık Almanlar ise son üç yıldır Avrupa'nın en güzel turistik bölgelerine saldırıyor.
Victoria Grisbane, 1935.
Victoria Grisbane, 1935.
Lord Grisbane, 1935.
Lord Grisbane, 1935.
Ce film de 1935, sur la vie de Zelig... nommé, L'homme qui Change... l'atmosphère est brillamment captée.
1935 yapımı, Zelig'in hayatına dayanan film'Değişen Adam'da... atmosfer çok iyi bir... şekilde aktarılmış.
"... 1935.
" 1935.
C'était en 1935.
Bu 1935 yılındaydı.
On peut comparer un grand nombre de lois et décrets allemands avec leurs répondants dans le passé et établir d'absolus parallèles, même dans le détail, comme s'il existait une mémoire qui se prolongeait d'elle-même jusqu'aux années 1933, 35, 39 et au-delà.
İnsan, çok daha fazla sayıda Alman kanun ve kararnamelerini geçmişteki emsalleri ile mukayese ederek tamamıyla paralel olduklarını görebilir. Detayları dahi sanki 1933, 1935, 1939 ve ötesine otomatik olarak yayılmış bir hatıra gibidir.
En 1935, une véritable délégation administrative vint examiner la "forêt naturelle".
1935'te, "yetkililer" in görevlendirdiği toplu temsilciler kurulu bu "doğal" ormana göz atmaya geldi.
De 1932 à 1935 à Chicago.
1932 ila 1935 arası Chicago'dan bahsediyorum.
Confirmez-vous avoir été condamné, en juin 1935, pour détournement de fonds, et avoir purgé une peine de trois ans, - dans un pénitencier fédéral?
Haziran 1935'de zimmetine para geçirmekle... mahkum edildin ve... federal bir hapisane de... üç yıl geçirdin, doğru mu?
Je vous renvoie à mes instructions du 2 mars 1935 ainsi qu'à mes courriers ultérieurs.
Referans olarak 1935 yılının 2 Mart'ındaki talimatlarıma ve sonraki mektuplarıma bakın.
En 1935, nous avons vendu plus de pâté en croûte qu'à toute autre époque de l'histoire.
1935'te, tarihimiz boyunca yaptığımız en büyük tatlı satışını gerçekleştirdik.
1935.
1935.
1935, dites-vous...
1935 demiştiniz.
Que faisiez-vous en 1935?
Siz 1935'te ne yapıyordunuz?
En 1935.
1935'te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]