English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 2017

2017 Çeviri Türkçe

119 parallel translation
Trad : Uncle Jack 2017!
çeviri - falcetus -
Je suis né le 10 avril 2017.
Dogum günüm 1 0 Nisan 201 7.
Nous sommes en 2017.
2017'deyiz.
On était en 2017.
Yıl, 201 7.
Le journal de Wins 10-10 du 5 février 2017.
1010 WINS kanalında haberleri dinliyorsunuz. Bugün, 5 Şubat 2017.
- Quand aurez-vous 40 ans?
- 40'a basacağın yıl? 94. - 2017.
2016 2017
Evet! Haydi! Haydi Mark!
Les tigres de Sibérie se sont éteints en 2017.
Sibirya Kaplanlarının soyu, 2017 yılında tükendi.
An 3 après Ami ( 2017 )
"Arkadaş'ın 3. yılı ( 2017 )"
La dernière cigarette de Robin était en mars 2017.
Barney son sigarasını 2017'de içti.
CHAMPIONS DU MONDE 2017
2017 DÜNYA ŞAMPİYONLARI
3 mai 2017.
3 Mayıs 2017.
On l'a abattu, mon frère et moi, en 2017.
Kardeşimle onu 2017'de öldürdük.
Pinky Swear de la classe 17, ça nous va.
2017 mezunları olarak sorunumuz yok, söz bak.
Et j'ai fait une petite recherche... le chiffre d'affaires était de 804 millions de dollars en 2013, et on prévoit une augmentation jusqu'à 2,7 milliards de dollars d'ici 2017.
Böylece ilk yatırım maliyetleri daha düşüktür. Ve bir de araştırma yaptım yemek kamyonlarının 2013'deki toplam geliri 804 milyon dolarmış. ... ve 2017 yılında 2.7 milyar dolara ulaşması bekleniyor.
On est en 2017, tout le monde sait qui vous appelle.
Yıl olmuş 2017, herkes kimin kimi aradığını biliyor.
On prévoit une augmentation à 2,7 milliards d'ici 2017.
... ve 2017 yılında 2.7 milyar dolara ulaşması bekleniyor.
Plus on se rapproche de 2017, plus ils vont devenir radicaux.
2017'ye yaklaştıkça daha çok radikalleşecekler.
Aller à San Francisco en 2017.
2017 yılına, San Francisco'ya git.
2017.
2017'ye.
- Octobre 2017 - non, il sera trop tard.
Evet, Ekim 2017. Olmaz, o çok geç.
Et est en ligne le 17 Octobre, 2017.
Ekim 2017'de çevrimiçi olacak.
Nous le ferons en 2017 et au-delà?
2017'ye gidip ne yapacağız?
Je vais préparer pour votre arrivée en 2017.
2017'ye gelişiniz için hazırlanacağım.
Comment vous êtes venu à 2017?
Sen nasıl 2017'ye geldin?
L'homme de l'année de Pawnee 2017.
Pawnee'de 2017'de yılın adamı.
♪ Prend soin d'toi 2017 ♪
Keyfine Bak 2017!
Ou 2017. Je compte.
Dur bir saymam lazım.
Il sera libérable sur parole en 2017.
2017 yılında şartlı tahliye için uygun duruma gelecek.
Après la bombe, je suis arrivé en 2017 par accident.
Patlamadan sonra, kazara parçalara ayrılıp 2017 yılına geçtim.
Je l'ai regardée se produire une fois de plus... 2017... la peste.
Olan her şeyi yeniden izledim. 2017. Salgın.
2017.
2017.
En 2017, une peste a tué 7 milliards de personnes.
2017 yılında bir salgın hastalık 7 milyar insanı öldürdü.
Il est mort... en 2017
2017'de hastalığa yenildi.
Cette adresse dans ta poche, celle que l'autre moi t'a donné en 2017.
Cebinde bir adres vardı 2017'deki hâlinin sana verdiği.
Quoiqu'ils envisagent d'accomplir, ça ne commencera pas avant 2017.
Ne başarmayı planlıyorlarsa, 2017'ye kadar başlayamaz.
Encodé Incrust par Winchester La team vous remercie.
~ DiVXPlanet Aktivite Çevirisi ~ 29 Ocak 2017
Juin 2017.
Haziran 2017.
Corrigé par None-2017
Çeviren : Berkcan Navarro, Deluxe
Le parc polaire du Lac Shanghai Dishui sera terminé en 2017.
Şangay Dishui Gölü'ndeki kutup tema parkı da 2017'de tamamlanacak.
On prendra de l'avance sur le Draft 2017.
2017 seçimlerine erken bakış at.
L'équipe Baywatch accepte... ÉPREUVES DE SÉLECTION DE SAUVETEURS 2017 une seule recrue par an.
Bildiğiniz üzere Baywatch her sene ekibe bir eleman alıyor.
L'Espace entre nous ( 2017 )
Çeviri : samet _ 419 İyi seyirler dilerim.
LYCÉE LIBERTY OCTOBRE 2017
LIBERTY LİSESİ EKİM 2017
Non, on est en 2017.
Hayır, 2017 yılındayız.
Gideon, mets le cap pour Central City, 2017.
Gideon, Central City, 2017'ye rota çiz.
Je sais qu'on n'est pas venu en 2017 juste pour prendre du frappuccino.
Beni 2017'ye sırf latte ve frappucino içmeye getirmediğini biliyorum dostum.
L'histoire, c'est que Lily est une aberration temporelle, qui se portait très bien, avant que tu ne la sortes de 2017 dans un vaisseau temporel, ce qui pourrait causer plus d'aberrations.
Olay şu, Lily kendi halinde iyi bir aberasyondu ama sen onu 2017'den çıkarıp zaman gemisi gösterdin bu da daha fazla aberasyona neden olabilir.
En 2017, l'économie mondiale s'est effondrée.
2017 YILINDA DÜNYA EKONOMİSİ ÇÖKMÜŞ YİYECEK, DOĞAL KAYNAKLAR VE PETROL KISITLI HALE GELMİŞTİ.
- 2017.
- 2017.
Juré 2017.
Jüri 2017.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]