English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 21

21 Çeviri Türkçe

7,200 parallel translation
Tu es à 21 secondes du record.
21 saniye ve rekoru kırmış olacaksın Garvey.
J'ai été sa première assistante pendant 21 ans, alors le voir étendu sur le sol comme ça, c'était tellement affreux.
21 yıldır onun birinci asistanıydım. Onu öyle yerde görmek... Çok korkunçtu.
Mademoiselle Stangard, une étudiante de 21 ans de l'université de Philadelphie n'a plus été revue depuis que ses amis l'ont vu partir d'une fête de fraternité plus tôt cette semaine.
Philadelphia Üniversitesi'nde öğrenci olan 21 yaşındaki Bayan Stangard, hafta başındaki kardeşlik partisinden ayrıldıktan sonra bir daha görülmedi.
Je ne sais pas. Environ 9 heures.
- Tam hatırlamıyorum, 21.00 gibiydi.
Donc, si elle a quitté l'hotel à 9 heures, elle avait le temps d'aller à Albany Park pour l'écraser.
Otelden 21.00'de ayrıldıysa onu ezip Albany Park'a atacak kadar yeterli süresi var demektir.
Elle prend l'ascenseur et en sort à 9 h 18,
Asansörü kullanıyor, 21.18'de iniyor.
On est mercredi... je te retrouve le 21.
Bugün Çarşamba. 21'inde görüşürüz.
Il avait 21 ans.
21 yaşında öldü.
Je pensais qu'il était 21h30.
- 21 : 30 olduğunu düşündüm.
Un bon divertissement... comme le 21 décembre, quand Sandy Adams était supposée travailler pour Noël vous la laissez en dehors en échange qu'elle vous fasse du pied.
Bir sporsever... Aralık'ın 21'indeki gibi. Sandy Adams'ın noelde çalışması gerekiyordu ama sana ayak muamelesi yaptığı için izin vermişsin.
7, 12, 21, 5, 1, 16 et... 19.
7, 12, 21, 5, 1, 16, ve... 19.
Eh bien, ce jeune homme dégoutant s'est penché par dessus la vitre de la voiture et a crié :
Bu iğrenç genç adam Araba camından uzandı ve 186 00 : 06 : 21,365 - - 00 : 06 : 23,332 Bağırdı Yolo hos
À la moitié du 21ème siècle, l'humanité commence à s'éclipser, vers les étoiles.
21. yüzyılın ortalarında, insanlık yıldızlara doğru seyahatine başlıyor.
- Il était enfermé depuis 21 heures.
- O odada 21 saatten fazla kaldı.
C'est possible de me ramener à la maison aux alentours de 9h15, 9h30?
Eve dönmem için, kaç gibi geçersiniz? 21 : 15, 21 : 30?
Une maladie psychique du 21e siècle.
21. yüzyılın yaygın hastalığı.
Mon client a 21 ans.
Müvekkilim 21 yaşında.
car ce n'était pas avant son 21e anniversaire que le Biff de 1955 a fait son premier pari.
Çünkü 1955'teki 21. dogum gününde Biff ilk bahsini oynadi.
Donc, ce n'était pas avant son 21e anniversaire que Biff aura eu fait son premier pari et gagné des millions.
Tamam, 1955'teki 21. dogum gününde Biff ilk bahsini oynadi ve milyonlarca dolar kazandi.
On est au 21e siècle, d'accord?
21. yüzyıldayız tamam mı?
On dirait qu'elle a 21 ans.
O öyle... 21 yaşında gösteriyor.
Coordonnées... 30.21 par 19.7.
- Koordinatlar ; 30,21'e 19,7.
Nyack, New York, 21 Juin 2003.
Nyack, New York, 21 Haziran 2003.
Dr Rush, vous emmenez Max sur le tournage à 21 h, ce soir, et il y aura 25 milles pour vous y attendre. En cash.
Dr. Rush, Max'i gece saat 9'da sete getirirseniz, nakit 50 bin $ alacaksınız.
Et moi 21.
Öfkeli bir 21.
L'idée d'être harceler au 21ème siècle... c'est 24 / 7, et ça ne peut pas y échappé quand vous arrivez à la maison à 03h30
21. yüz yılda birinin size zorbalık yapması fikri... 7 / 24. Ve kaçınılmaz olsa... 3 : 30'da eve geldiğinizde kapı ve pencereleri kontrol etmen...
Je crois que les failles qui naissent avec la foi... le traitement des femmes, le manque de liberté, le mode de vie médiéval... a encore lieu au 21ieme siècle juste à cause de l'influence de fanatiques.
Bence inançla birlikte doğan hatalar ; ... kadınlara davranış şekli, özgürlük yoksunluğu, orta çağ öncesi yaşam tarzı... Bunların hepsi, 21. yüzyıla kadar fanatikler yüzünden geldi.
Film chez toi. 21 heures.
Saat 9'da bizim evde film izliyoruz.
J'appelle ça le supplément "oui, tu as l'air d'être majeur pour moi".
Ben buna "Evet, bana 21 yaşında görünüyorsun" ilave bedeli diyorum.
Entre 19 et 21 ans, à peu près.
Çok büyük göstermiyor. 19'la 21 arası diye düşünüyorum.
Heure du décès : 21 h 02.
Ölüm saati 21 : 02.
Il est écrit que Christine s'est couchée entre 21 heures et 22 heures.
Christine'in 21 : 00 - 22 : 00 gibi uyuduğu yazıyor.
Elle est partie vers 21 h 30.
9.30 gibi buradan ayrıldı.
24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17...
24, 23, 22, 21 20, 19, 18, 17...
Elle a disparu de son appartement hier soir vers 21 h 17.
Dün gece yaklaşık 9 : 17 gibi dairesinden kayboldu.
Il montre un appel sortant à Rose Marquez à 21 h 14.
9 : 14 de Rose Marquez'e çağrı yaptığın görünüyor.
Steph Aberg, 21 milliards, Tim Stanton, 18 milliards.
Steph Aberg, 21 milyar Tim Stanton, 18 milyar.
Je serai dans ma cabine à 21 h après ta petite fête.
Küçük partinden sonra 9'da odamda olacağım.
La technologie, c'est l'arme du 21e siècle.
- Teknoloji, 21. yüzyılının silahı.
De 21 à 22 h, j'ai vérifié que je n'avais pas de tiques.
Saat 9 : 00'dan 10 : 00'a kadar Vücudumda kene taraması yaptım.
J'imagine qu'il n'y aura pas les 21 coups de fusils pour l'agent McKenzie.
Görünüşe göre Ajan Joe McKenzie için bayrak töreni yapılmayacak.
Lexi est une demi-Espheni de 21 ans qui rencontre secrètement l'ennemi.
Lexi 21 yaşında düşmanla gizlice buluşan bir yarı Espheni.
Je sais nous avons dit 21 : 00, mais j'étais nerveuse et je suis arrivée il y a 1 heure.
9 demiştik ama çok gerindim ve bir saat erken geldim.
Pétasse, J'ai 21 ans. T'en as 30.
Sürtük, ben 21 yaşındayım, sense 30.
Il est 21 h 30.
Saat 9.30.
11 / 06, 21 : 10
11 / 06, 21.10.
J'ai 21 chevaux à nourrir avant 14 h. Je dois y aller.
İki taneden önce beslemem gereken 21 atım daha var. Gitsem iyi olacak.
- Henry Birch, 21 ans.
- Henry Birch, 21 yaşında.
21.
21.
L'équipe ne sera pas là avant 21 h.
Çalışanlar saat 21 : 00'den önce gelmezler.
Les moins de 21 ans ont un bracelet rose et n'ont pas le droit de se présenter ici au bar.
Ama fotoğraflar pek yardımcı olmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]