Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 31
31 Çeviri Türkçe
2,541 parallel translation
Le dixième mois.
31 gün 44. hafta
J'ai besoin de quelque chose pour me branler.
31 çekeceğim bir şeyler lazım.
La page 31.
Sayfa 31'i.
Salle 31-c, au sous-sol, centre médical de St James.
Evet, St. James Hastanesi'nde bodrum katında 31-C numaralı odadayız.
Ce soir faut que tu sois sur ton 31
* Bu akşam en yakışıklı halinle olmalısın *
Tout mon monde... Mourra. Le 31 août, j'ai posé une bombe dans l'école.
Tüm dünyam, her şey... 31 Ağustos.
- D'après les données, demain, à 15h31 précises.
- Ne zaman? - Hesaba göre yarın. Tam olarak 15 : 31'de.
S'il se rappelle ce qu'il lui a dit, on devrait pouvoir prévoir ce qui se passera demain.
Eğer Newton'a ne dediğini hatırlarsa 15 : 31'de ne olacağını kestirebiliriz.
Demain après-midi, que va-t-il se passer à 15h31?
- Yarın 15 : 31'de ne olacak?
A 15h31 cet après-midi.
Bugün 15 : 31'de.
31-25-32.
31-25-32.
Zidane a marqué seulement 31.
Zidane ise sadece 31.
Tu me dois 31 sous.
31 cent geridesin.
Comment il lit le journal, il se gratte le nez, dans quel verre il boit son thé, puis son lait... Ce qu'il regarde quand il se branle. S'il est sympa avec le chien quand il est seul avec lui.
Gazeteyi okuma şekli burnunu nasıl karıştırdığı, çay içmek için kullandığı bardak, süt için kullandığı bardak 31 çekerken nasıl göründüğü etrafta kimse yokken köpeğine davranışı...
J'ai dit que j'avais 28 ans, mais en vérité, j'ai 31 ans.
Sana 28 yaşında olduğumu söylemiştim ama aslında 31 yaşındayım.
31 ans!
31!
C'est lui.
- Bu o. 7 : 31.
19 h 31.
- Hayır, olamaz.
La vidéo est horodatée. 1 h 31. Envoyée il y a 8 minutes.
Video 1.31'de kaydedilmiş 8 dakika önce gönderilmiş.
La vidéo a été tournée à 1 h 31.
Video 1 : 31'de çekilmiş.
ils sont tous sur leur 31.
Herkesin Pazar günkü giyinişlerinden etkilendim.
Au 31ème siècle, je suis connu en tant que Brainiac 5.
31. yüzyılda Brainiac 5 olarak biliniyorum.
{ \ pos ( 192,210 ) } Champ magnétique du noyau... 31 microteslas.
Manyetik çekirdek alanı, 31 mikrotesla.
Elle sera dans la chambre 3128.
Oda 31-28'de olacak.
L'important, ce sont les 31 millions du divorce, mais aussi une conduite en état d'ivresse.
Buradaki önemli olay 31 milyon dolarlık boşanma ama işin içinde bir DUI var..
Ce qui compte, ce sont les 31 millions.
Önemli olan 31 milyon dolarlık boşanma.
Comment je conserve les 31 millions?
31 milyonu nasıl koruyacağım?
6 h 50, samedi 31 janvier
31 Ocak 2009, Cumartesi, 6 : 50
S'il te plaît, ne... 12 h 05, samedi 31 janvier
Lütfen yapma... 31 Ocak 2009, Cumartesi, 12 : 05
- 31 ans.
- 31.
Ou bien alors ils se branlent en zieutant du sexe anal sur le net.
- İğrençsin. Ya da internette anal seks izleyip 31 çekiyorlar.
Alors que vous vous teniez au dessus, avec un bâton.
Hayvanın önünde elinde bir sopayla dururken... 268 00 : 14 : 31,564 - - 00 : 14 : 33,231... ondan bir kadınmış gibi bahsettin.
Droit comme ça. La température de l'eau est à - 0,50 degré.
Su sıcaklığı 31 derece
Voici le chouchou de la foule, le char sur son 31!
Şampanya banyosu ve kırmızı spor araba mı? Umarız bekardır!
Elle est si mignonne avec ça, je veux qu'elle soit sur son 31 pour Jasper.
Bu kıyafeti giyince çok şirin oluyor. Jasper'ın yanında çok güzel görünmesini istiyorum.
Il montait dans l'ascenseur et allait direct au 31 e.
Asansörüne biner ve doğruca 31. kata giderdi.
Rémunération de Hank Paulson en 2005 : 31 000 000 $ Fin 2006, Goldman va encore plus loin.
Hank Paulson'in 2005'teki ikramiyesi : 31.000.000 dolar 2006 sonlarında, Goldman işleri bir adım daha ilerletmişti.
Fred Mishkin abandonnera ses fonctions à la Fed le 31 août.
Yönetici Fren Mishkin 31 Ağustos itibariyle istifa ediyor.
Vitesse : 31 nœuds.
Rüzgar hızı : 31 knot.
J'aime les livres qui sont ici comme s'ils étaient mes enfants. Tu en as emprunté 31.
31 tane bebeğimi.
Trente-et-un!
31!
Il a été porté à mon attention que seulement 31 %... d'agresseurs arrêtés ont été blessés par balle.
Tutuklanan saldırganların sadece % 31'inin kurşun yarasına maruz kaldığı dikkatimi çekti.
Trente-et-un George, femme appelle au secours, Ouest 4-5.
31 George. Bir bayandan gelen yardım çağrısı var, West 4-5.
12 HEURES DES EAUX TERRITORIALES
Enlem : 36.31 Kuzey Boylam : 12.08 Batı İngiltere Karasuları'na 12 saatlik mesafe.
- Tu suces des queues pour de la thune.
Para için 31 çektiriyorsun.
Il a volé sur 30 m.
Onu 31 metre kadar ilerde buldular.
Je pensais que tu aurais voulu te mettre sur ton 31.
- Eve bir bilet.
Vous serez payée jusqu'au 31.
Ücretini yıl sonunda alırsın.
- T'es sur ton 31.
Alsana, fazladan var.
Je ne pense pas que ce soit le cas.
31 tanesini aldın.
31 de mes enfants.
Ve hepsini geri istiyorum.