Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 334
334 Çeviri Türkçe
25 parallel translation
Pour avoir violé l'article 334 du Code pénal.
- İyi de hangi suç? - Ceza yasasının 334. maddesini çiğnediniz!
Anita Weishaupt se reprit, elle ferma les yeux, respira profondément, secoua lentement Ia tête et dit d'une voix si claire qu'elle me fit mal et si définitive que je perdis courage :
Anita derin bir iç çekti, gözlerini kapattı, kafasını salladı, kalbime saplanan, acı bir şekilde açık, 689 00 : 53 : 14,605 - - 00 : 53 : 16,334 ve nihai bir sesle cevap verdi.
334 Westlake Sud.
Royal Palm Apartmanları. 334 Westlake Place.
Episode 14
157.334 ) } BÖLÜM 14
[Skipped item nr. 334 ] [ Skipped item nr. 335]
O gerçekten benim en iyi arkadaşım.
- 334-5644.
- 334-5644.
- 1 420. - 4 334.
1,420.
Numéro d'immatriculation X334XBR.
Plaka numarası X - ray 334, X-ray Bravo Romeo.
- X334XBR. Confirmez.
X - ray 334, X-ray Bravo Romeo.
Transport 334. Nous avons entendu dire qu'il y a un tracteur au milieu de la chaussée sur la 295.
Taşıyıcı 334, 295 üzerinde ters dönmüş bir traktör römorku var.
334. Bien reçu.
334, anlaşıldı.
- 1... - 334, Ridge Drive.
Bir... 334 Ridge yolu.
Je suis au 334 Call Norte.
334 Calle Norte'deyim.
Donne moi les coordonnées GPS de la maison, et celle où on a trouvé la victime.
Bana evin ve kurbanın bulunduğu yerin koordinatlarını gönder. Tamam. 35,334 paraleli...
Il faut que tu apportes ça à Radzinsky, secteur 334.
Bunu Radzinsky'e götürmeni istiyorum. 3-3-4 bölgesinde.
On n'est pas censés être dans le secteur 334.
3-3-4 bölgesine girmememiz gerekiyordu.
1 328 334.
334 adet.
Tour le plus rapide SENNA A. ( BRA ) 1'54.334 " 103,97 km / h
BACK MALS RÁPlDA A. SENNA ( BRA ) 1 dakika 54.334 saniye 103.97 km / h
3-Bravo-334 répondez.
3-Bravo-334.
334 ) } apparait théoriquement à partir du plus petit point 395 ) } qu'arriverait-il aux particules en mouvement ici-même? - Toi! - Oui!
Peki bu yörüngede yolculuk eden temel bir parçacık olduğunu varsayarsak...
334 ) } Nous devons rétablir le cours de l'histoire qu'il a détruit.
Onun yol açtığı hasarı onarmak zorundayız.
334 runs en un tour de batte, c'est inhumain.
Bir yarıda 334 sayı. İnanılmaz.
Médecins étrangers et réfugiés pliaient bagage, ma jeune cousine Ellen me décrivit ceux qui m'accompagneraient dans cet exode vers la Sierra Leone.
Yabancı doktorlar ve Mülteciler eşyalarını toplarken, Genç kuzenim Ellen bana açıkladı 2.3.400 : 33 : 39.334... 00 : 33 : 42.999 çıkışta bana eşlik edecek kişiliği Sierra Leone'ye.
Latitude 35.334...
Ben yazarım.
331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 449 372 l 577 334 586 405 465 429 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 450 365 l 610 330 614 390 465 444 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }
frekans