Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 4e
4e Çeviri Türkçe
1,431 parallel translation
Donc maintenant c'est Whitaker à la 4e tentative tandis que Carter va essayer.
Whitaker dördüncü hücum hakkında, Carter 6 puana gidiyor.
- Pénalité de dix yards. 4e tentative.
10 yard penaltı. Hala dördüncü hücum.
Merci d'être là ce soir à ma 4e soirée spéciale HBO.
Hepinize teşekkürler, dördüncü HBO Özel Gösterime geldiğiniz için.
C'est pire que Patrick Ewing dans le 4e quart-temps.
NBA oyuncusu Patrick Ewing'in 4. periyottaki hali gibi parlıyor.
C'est le 4e symbole, Nathalie!
Dördüncü sembolü buldunuz Nathalie!
C'est parce que tu te concentres sur la 4e dynastie.
Çünkü sen 4. hanedana odaklanıyorsun.
La 4e semaine...
Dördüncü haftada...
Retrouvez-moi au Transatlantic. Au 4e étage.
Translandic Binası, 4. katta yük asansöründe buluşalım.
Et le 4e m'autorise à appeler pour avoir un mandat.
Dördüncü Ek Madde de, telefon edersem bir saat içinde izin çıkartabileceğimi söylüyor.
C'est la 4e fois que ça arrive en un mois.
İşte bu son bir ay içinde oldu olan dördüncü kişi olduğunu.
C'est le 4e cercle de l'enfer.
Cehennemin dördüncü katı.
- Le 4e trimestre a battu des records.
- Çatıdan doğru dört ekip.
Tu te souviens ce qu'on disait quand notre équipe perdait en 4e période? Levez ces voix.
Eskiden bizim takım son çeyrekte... yeniliyorken ne derdik hatırlıyor musun?
Il a été mon 4e partenaire en deux semaines.
Evet, dedektif olduktan iki hafta sonra tanışmıştık. Dördüncü ortağımdı.
Yost et Kean atterrissent avec le 25e régiment de la 4e division.
Mavi plaj. Onbaşı Yost ve Kean, dördüncü bölüğün yirmibeşinci alayıyla karaya çıktılar.
C'est l'espace entre la 4e et la 3e division.
Üçüncü ve dördüncü bölüğün arasındaki boş alan.
Pas besoin d'un 4e.
Başka bir tanesine ihtiyacım yok.
4e tentative. Il reste 60 mètres à couvrir.
40 metre çizgisinde dördüncü kez top oyun dışı.
Plus que 10 secondes à jouer dans le 4e quart temps.
Dördüncü çeyreğin bitmesine on saniye var.
Le 4e cours.
Dördüncü ders saatinde.
- Voyage de classe, en 4e.
- Sekizinci sınıfta. Okul gezisinde.
Vu qu'au 4e match, je me suis blessé.
Dördüncü oyunda, dizimi sakatladığım için.
Et votre 4e hypothèque sur l'immeuble Baxter.
Hatta Baxter binası ipoteğinin dördüncü dilimini bile karşılar.
De la 4e dimension?
Sanki lanet bir zaman tüneli gibi.
Les boy-scouts de Deckert s'apprêtent pour la 4e Guerre Mondiale.
- Deckerttan.O herif 4. dünya savaşına hazırlanıyor.
La 4e Guerre Mondiale.
4. dünya savaşı.
Hors de portée d'un 4e année.
Bu, dördüncü sınıf öğrencisinin yeteneklerini aşar.
J'y ai mis le feu, la 4e année.
Dördüncü senemde onları ateşe verdim.
Mais, menés de 27 points au 4e quart-temps, on se demande qui appeler à l'aide.
Ama son çeyrekte 27 puan gerideyken... kendi kendine "Kimi çağıracağım?" diye sorarsın.
Ça va quand on gagne, mais menés de 27 points dans le 4e quart-temps, on se demande qui appeler au secours.
Takım kazanırken herkes sevinir. Ama son çeyrekte 27 puan gerideyken... kendi kendine "Kimi çağıracağım?" diye sorarsın.
Alors, Mlle Mirabelle du 4e étage, quoi de neuf avec le type des gants?
Evet, Mirabelle, dördüncü kat. Bay eldivenle işler nasıl gidiyor?
Lewis s'en sort toujours très bien rendu au 4e round.
"Lewis, dördüncü rauntta da hareketli."
Range Rover argentée, toit ouvrant, en 4e position.
Gümüş rengi Range Rover, üstü açık, baştan dördüncü.
LES SMELTERS BATTENT LES FALCONS ET PASSENT 4E!
FALCONS'I YENDİ 4.LÜĞE YÜKSELDİ!
Et même jusqu'à chez nous, au 4e étage. C'est merveilleux.
Bazı sabahlar kokusunu dört kat yukardan, bizim evden alabiliyorsun.
"Je suis trop vieux pour ça" pendant le dernier tour, où j'étais en 4e position, à Talladega.
Talladega'da son tura 4. olarak girdiğimde bunu düşünüyordum.
- Ah bon? - 4e du nom.
- Dördüncü!
Pourquoi t'as pas joué dans le 4e?
Dördüncüsünde niçin sen yoktun?
Tu connais ma 4e règle?
- Dördüncü kuralımı biliyor musun?
Digne de la 4e dimension.
Dünyadan uzaklaştım. Senin için de öyle olur mu? - Evet!
Elle ne voulait pas être en 3e ni en 4e position sur ma liste de priorités.
Ama dedi ki, insanların öncelik listelerinde 3 veya 4 numara olamazmış.
Le 87 était à l'angle de la 4e et Wall, il en a pour 13 bonnes minutes, alors que le 223 et le 41 sont au sud de l'autoroute, ils sont donc plus proches de Division et Trent.
87 son olarak buradan 13 dakika uzaklıkta Divison ve Trent eyaletlerine çok çok yakınında 223 ve 41 ile aynı güzergâhta görülmüş.
VISITEURS 57 - LOCAUX 40 4e QUART TEMPS
KONUK TAKIM 57 EV SAHİBİ TAKIM 40 - 4.
- Visiteurs 70 4e quart temps - Fautes - 6 - 5
- Konuk takım 70 - 4. çeyrek fauller - 6 - 5
- Visiteurs 51 4e quart temps
- Konuk takım 51 4. ÇEYREK
4e quart-temps
4. ÇEYREK
LOCAUX 57 - VISITEURS 46 4e QUART TEMPS
EV SAHİBİ TAKIM 57 KONUK TAKIM 46 - 4.
LOCAUX 67 - VISITEURS 66 4e QUART TEMPS
EV SAHİBİ TAKIM 67 KONUK TAKIM 66 - 4.
2e, 3e et 4e bataillons, au 5ème point de rendez-vous.
Birinci tabur, üçüncü buluşma noktasına. İkinci, üçüncü ve dördüncü taburlar beşinci buluşma noktasına.
- Le 4e mot!
- Dördüncü kelime.
Le 4e ailier.
Hey, Henry, dördüncü üyemiz.