English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 699

699 Çeviri Türkçe

19 parallel translation
Ce dont je parle est son attitude.
Benim bahsettiğim şey eğilim. 77 00 : 06 : 31,752 - - 00 : 06 : 36,699 - Ve çocuğun bunu nereden aldığını çok net görebiliyorum.
Rappelle-toi, 7 N Z 699.
Aklında tut. "7 NZ699."
6 et 3, 699 / 10, 000.
6 ve 3,699 / 10,000.
D'après nos calculs, 2 613 pour les Allemands, 699 pour les Polonais et 184 pour les Juifs.
Almanlara günde 2.613 kalori vereceğiz Polonyalılara 699, ve Yahudilere 184 verilecek.
[Skipped item nr. 699]
Neden olmasın?
- On en est toujours à 699.
- Hala 699'da oturuyor.
Une consultante secrète, et on ne peut pas dire à n'importe qui que je travaille là bas.
Gizli bir danışman. Orada çalıştığımı hiçkimseye anlatamayız. 699 00 : 43 : 05,150 - - 00 : 43 : 06,590 Sakin ol!
Nous devons faire fonctionner le X-699, maintenant!
Şimdi X-699'u çalıştırmalıyız!
Même si je voulais vous aider l'accès ne se fait que par décret... du curateur et du conseil des bibliothécaires du Vatican... 339 00 : 25 : 04,860 - - 00 : 25 : 06,699 Ou par mandat Papal.
Size yardımcı olmak istesem bile arşivlere giriş sadece kütüphane müdürü ve Vatikan Kütüphane Kurulu'nun yazılı izniyle mümkün.
Coffre numéro 699.
Kasa numarası 699.
Ce que vous voyez est un miracle - la 699ème merveille du monde.
Gördüğünüz şey bir mucize... Evrenin 699'ıncı harikası.
L'amour.
699 00 : 34 : 09,374 - - 00 : 34 : 10,586 - Sevmek mi? .
699, répondez pour redirection
699, yeniden yönlendirmeyi yanıtla.
{ \ pos ( 192,50 ) } Tu te rends compte que ça signifie aussi { \ pos ( 192,50 ) } qu'on a 699 999 chances de ne pas mourir?
Oğlum, kalan 699,999 kişinin ölmediğinin farkında mısın?
698... 699.
Altı yüz doksan sekiz. Altı yüz doksan dokuz.
- 699, s'il-vous-plaît.
- 699.
Le tout pour seulement 699.99 dollars.
Sadece 699.99 dolar.
Défendre la Terre.
Dünya'yı korumak 97 00 : 07 : 26,699 - - 00 : 07 : 29,535 ve Artemis'in fedakarlığının boşa gitmemesini sağlamak.
658.8 ) \ clip ( m 337 601 l 366 712 307 718 273 598 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 280 624 l 355 600 377 692 299 699 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 276 627 l 395 596 416 688 286 710 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s
268 ) } Hida Dağları

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]