English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 730

730 Çeviri Türkçe

44 parallel translation
Une ville qui renferme les espoirs et les rêves de deux millions de personnes, qui s'étend sur 1171 km ² de vallées et de hautes terres,
2 milyon insanıyla umutları taşıyan bir şehir. Vadileriyle, tepeleriyle, bayırlarıyla 730 kilometre kareye ulaşıyor.
730.
730.
Précis jusqu'à 730 mètres.
Menzili tam 800 yard.
730 mètres?
800 yard mı?
Ce fusil porte jusqu'à 730 m.
Bu 800 metre için..
En 730 AD, l'empire musulman s ´ étendait de l'Espagne et la France méridionale aux frontières de la Chine et de l'Inde
M.S. 730 itibariyle İslam imparatorluğu,... İspanya'dan Güney Fransa'ya, oradan Hindistan ve Çin sınırına ulaşarak ;
730 Stoney Island, le quartier sud.
730 Stoney Island, güney tarafında.
13,5 en littérature et 12 en maths.
Sözelden 730. Matematikten 610.
[Skipped item nr. 730]
- Endişeliyim, adamım.
La petite Miss Muffet compte à rebours à partir de 730.
Küçük Bayan Muffet 7.30'dan geriye doğru sayıyor.
Et j'ai porté une caméra qui pesait environ 6 kg et 730 mètres de film.
6 kg'lık kamera ve 700 metre film şeridi taşıyordum.
Gamin.
Bebek. 44,5 00 : 04 : 06,730 - - 00 : 04 : 08,591 Dondurma Ünitesi "işe yarıyor galiba"
Puisque tu le demandes, bien que j'aurais voulu éviter de me vanter, j'ai eu 750 en maths et 730 en verbal.
Madem sordun, söyleyeyim Böbürlendiğimi sanma sakın. Matematikten 750, sözelden 730.
Huit cents mètres!
730 metre!
Espérons que le monde s'harmonisera un jour.
90 00 : 08 : 59,740 - - 00 : 09 : 02,730 Onu yaratacağız. Harry ve ben.
Car jusqu'à maintenant, il y a toujours eu une chose sur laquelle je pouvais compter.
Bu sürekli bu şekilde oldu. 515 00 : 41 : 27,930 - - 00 : 41 : 29,730 Ve şu ana kadar da çalışıyorduç.
Et vous voudriez que le NorBAC regarde ça de plus près?
Ve siz NorBAC'in ilgilenmesini sitiyorsunuz değil mi? 00 : 03 : 22,730 - - 00 : 03 : 25,840 Senatör Bainbridge ve bir çok hasta çocuğun isteği bu.
Détenue 730, une visite de Lee Bun-ja.
Mahkum 730, Lee Boon-ja adında ziyaretçiniz var.
La détenue 730 a refusé de voir le visiteur.
Mahkum 730 ziyaretçi kabul etmiyor.
La profondeur limite est à 730 m, et nous sommes à... Juste en-dessous de 490 m.
Ezilme derinliği yedi yüz otuz metre ve bizim olduğumuz yer dörtyüz doksan metrenin biraz altı şu anda.
Jusqu'à quelle profondeur on peut descendre en-dessous de 730 m?
Bu şey gerçekten yediyüz otuz metreden daha ne kadar derine gidebilir?
J'y vais.
Gidiyorum. 446 00 : 25 : 55,730 - - 00 : 25 : 56,760 Kızıl saç.
Ils ont 730 façons de dire "oui", mais pas un mot pour dire "non".
"Evet" için 730 farklı kelime varken "hayır" için bir tane bile yok.
Souviens-toi, 730 mots japonais pour dire "oui".
Unutma, "evet" demenin 730 yolu var.
il y a 730 mots pour dire "oui" en japonais.
Japonca'da "Evet" anlamına gelen 730 kelime vardır.
Maman est à la radio, sur 730 AM.
Annemi. Radyoda, 73.0 a.m.
Si ce que vous suggérez est vrai, ce serait une honte pour notre famille et...
Paul, Paul eğer bu söylediğin doğruysa Julia aileyi büyük bir... 304 00 : 17 : 09,730 - - 00 : 17 : 12,165... utanca boğacaktır ve...
Il était dans la suite 730.
Oda numarası 730.
- Que dis-tu de 730?
730'a ne dersin?
Parce qu'il y a un type qui s'appelle Stu qui a plus de 730 oiseaux, et si je n'y vais pas, les gens croiront que c'est lui, le meilleur.
Çünkü şu anda orada 730'un üstündeki sayısıyla. Stu isimli bir adam var ve oraya gitmezsem, insanlar ona tüm zamanların en iyi kuşçusu diyebilirler.
Je reprendrai ma machine à pop-corn.
307 00 : 12 : 21,730 - - 00 : 12 : 24,766 Molly...!
Contrôle, expédition, pour une commutation 730, transmission secondaire.
Şüpheli ikinci bölgeye ilerliyor. Beklemedeyiz.
Ces gars qu'on cherche, c'est des vrais 730 ou juste des trouducs?
Yani aradığımız bu adamlar sadece yedi buçukluk mu, yoksa mafya mı?
Des 730.
Yedi buçuk.
Finn est notre fils, qui veut jouer au baseball, mais elle ne cesse de lui faire prendre des leçons de guitare.
Finn oğlumuz, her zaman beyzbol oynamak istiyor, Ama eşim ona zorla akustik gitar 182 00 : 07 : 00,962 - - 00 : 07 : 03,730 Dersleri aldırıyor.
la cible est à 800 mètres de l'autre côté de l'enceinte.
Hedef 730 metre ötede ağılın diğer tarafında.
Il sera dans la chambre 730 dans 20 min.
20 dakika içinde 730 numaralı odada olacak.
Clark Jennings vit ici seule?
Clark Jennings burada tek mi yaşıyormuş? 365 00 : 16 : 48,495 - - 00 : 16 : 50,730 Bi fikrim yok.
Les studios de Stark Pictures font 180 acres.
- Stark Filmleri'ndeki stüdyo 730 dönümlük.
365 jours par an. 730 pièces!
Senede 365 günden 730 piyes eder.
Contre-artillerie! A huit cents mètres!
FEDERAL BİRLİK MEVZİLERİ MATHEW'S TEPESİ 730 metre!
Des 730.
Yedi buçukluk.
440.24 ) \ clip ( m 664 394 l 675 394 686 394 700 394 716 395 718 435 656 427 ) } Q 433.158 ) \ clip ( m 704 394 l 728 395 730 413 705 413 ) } u 429.267 ) \ clip ( m 726 395 l 748 396 748 409 727 406 ) } i 412.626 ) \ clip ( m 851 400 l 876 401 878 414 844 408 ) } e 440.24 ) } Q 433.158 ) } u
159 ) } Sen kimsin be?
440.24 ) \ clip ( m 664 394 l 675 394 686 394 700 394 716 395 718 435 656 427 ) } Q 433.158 ) \ clip ( m 704 394 l 728 395 730 413 705 413 ) } u 429.267 ) \ clip ( m 726 395 l 748 396 748 409 727 406 ) } i 412.626 ) \ clip ( m 851 400 l 876 401 878 414 844 408 ) } e 440.24 ) } Q 433.158 ) } u
161 ) } Sen kimsin be?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]