Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 825
825 Çeviri Türkçe
43 parallel translation
Moins l'acompte, disons 825 $.
Haydi biraz indireyim, yuvarlak hesap 825 dolar diyelim.
- 825!
- 25.
II me doit 825 $.
O kaçığın bana 825 dolar borcu vardı.
825!
- 825 dolar. - Evet.
Il m'en devait 825.
- Niye? - Çünkü bana 825 dolar borcu vardı.
Y compris les 825 $ que Johnson me devait?
Johnson'ın bana borcu olan 825 dolar da dahil mi?
825. 850.
Şu anda 10,50 mt.
Le numéro est le 825....
Telefon numaramız : 825...
Qu'est-ce qu'il t'a payé comme bague?
- Sana ne kadarlık bir yüzük aldı? 825'lik mi?
Mais il voulait à tout prix prendre du 18, c'est moi qui ai dit que le 15, c'était assez.
O, 825'lik almak istedi, fakat ben 550'liliğin yeterli olduğunu söyledim.
Bon, vous allez compter jusqu'à... 825
Tamam, şimdi 825'e kadar saymanı istiyorum...
Apparemment, Berger était très lié avec sa directrice de campagne, une certaine Susan Wilkins.
Şimdi, görünüşe bakılırsa, Berger'in kampanya yöneticisi ile özel bir ilişkisi varmış. Susan Wilkins, 825 Esplanade.
J'en ai une! Chambre 825. Qu'est-ce que vous m'aviez préparé pour le petit déjeuner?
Bana ne hazırladın kahvaltı için?
J'ai fait 1 825 jours, six heures et 1 3 minutes.
Lütfen! - Hey, bayım. - Ne oldu küçük adam?
C'est-Ã - dire? - Je Les baise. Amy-Jo.
Dostum, sadece 1,825 gün, 6 saat ve 13 dakika!
825, 826...
Sekizyüz yirmi beş, Sekizyüz yirmi altı....
Non, tu as mis Bob á 825 EIm.
Hayır. Bob'u 824 Elm sokağında bulabilirsin.
108 825 nouveau immigrants juifs arrivent
108,825 ilave Yahudi göçmen geldi
825.
825.
On compte jusqu'à maintenant 825 morts, concentrés surtout en Montérégie.
Çoğunluğu Monteregie'de olmak üzere 825 kişi öldü.
Detective 825 à la pursuite d'un homme noir.
Dedektif siyahi bir erkeğin peşinde.
Bon, 825, 752, 758, 39...
Pekala, şu numaralar sahneye çıksın : 825, 752, 758, 39...
- 825.
- 825.
825 pour QG, à vous.
8-25 ön bölge.
Victor 825, j'ai une notification.
Victor 825. Bir olay raporluyorum.
Ça fait un total de 825 802 passagers, et ces deux-là peuvent voyager avec n'importe quel passeport...
Toplam yolcu sayısı 825 kişi. Ve bu iki yolcunun, hangi vatandaş olarak girdikleri belli değil.
- C'est le 825.
- 825 nolu dolap.
33 % de moins sur un sac à 825 $.
825 dolarlık çantada % 33 indirim yapmışlar.
Et briller la lumière du soleil à travers elle sur Katrina, on peut lui sauver la vie.
Ve Katrina'ya güneş ışığında yanısıtırsak hayatını kurtarabiliriz. 584 00 : 32 : 29,825 - - 00 : 32 : 32,626 Laboratuar çok sıkı korunuyordu... Üstelik bu ben içeri girmeden önceydi.
Modèle NC-825-P.
Model NC-825-P.
Au 655 de la 3ème Avenue, au 675 de la 3ème Avenue, au 205 à l'Est de la 42ème Rue au 733, Avenue des Amériques, au 825, Avenue des Amériques, au 4, Times Square,
655 Third Avenue, 675 Third Avenue, 205 East 42nd Street, 733 Avenue of the Americas,
au 1133, Avenue des Amériques, au 1155, Avenue des Amériques, et au 114 à l'Ouest de la 47ème Rue.
825 Avenue of the Americas, Four Times Square, 1133 Avenue of the Americas, 1155 Avenue of the Americas, and 114 West 47th Street.
J'ai analysé près de 825 personnes qui avaient commis des crimes.
Korkunç şeyler yapmış 825'in üstünde insanla görüşmüşümdür.
Veille bien à ramasser les 825 $.
Bütün 825 doları topladığına emin ol.
825?
825 mi?
Non, ça a toujours été 825.
Hayır, hep 825'ti.
Max, pourquoi tu m'as dit que le loyer était de 850 si c'est 825?
Max, kira 825'se bana neden 850 dedin?
Voilà 100 mil à 3,3 % pendant trois mois, ce qui rend 100,825,000 dollars vous me rembourser, et nous nous séparons comme des amis.
Bu üç aylık faiz, 100 milyonun % 3.3'ü bu da demektlr ki arkadaşça ayrılmamız için bana 100,825,000 dolar vermen lazım.
Elle habite au 825, Esplanade. C'est là qu'on a buté Berger.
Berger'i orada haklamıştık patron.
Maintenant, payez-moi 1 825.
Şimdi bana 25'lik olarak, 1800 ver.
Plus de 825 soldats ont été tués en Irak.
631 American askeri...
Rizzoli... homicide Victor 825.
Rizzoli, Cinayet Masası, Victor 825.
Astrid me disait au téléphone que tu avais parlé de l'attaque.
Astrid telefonda bahsetti. 825 Saldırı hakkında konuşmuşsun.