English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 830

830 Çeviri Türkçe

49 parallel translation
Distance 830 pieds.
252 metrede beni uyar.
Distance 830.
252 metrede uyarılacak.
- 830 roubles.
- 830 Ruble.
La révolution de 1905-1907 65 830 personnes tuées, torturées à mort
1905-1907 Devrimi : İşkence ya da idam sonucu 65.830 ölü.
Ta part en tient compte : 830 000 $.
Alacağın tutar bu riske değiyor. 830,000.
Il devrait y avoir 830 000 $ et j'en compte 70, 80, 90.
Burada 830,000 olmalıydı, ve ben 70, 80, 90 gibi birşey saydım.
Drago réalise une moyenne de 830 kg.
Gördüğünüz gibi, Drago'nun ortalaması 836 kilodur.
Avec notre tarif veille de départ, il y a juste un supplément de 7830 $.
Bir gün sonrasına alınan biletin fiyatı 7,830 dolar.
830.
830.
La facture est de 29 830 yens.
Bugünün faturası 29,830 yen.
C'est une extraordinaire maison de ville d'une surface habitable de 1000 m ², sans compter le jardin.
Burası, döşeme alanı... 830 metrekare olan harikulade bir kasaba evi, bahçe hariç.
De retour sur 830 WCCO pour la soirée spéciale fin d'année.
Şimdi tekrar o saate dönüyor ve başkanın konuşmasını tekrar dinliyoruz.
D'après les statistiques du recensement de 1992, 830 000, mais en considérant l'accroissement de la population, Ie nombre réel se situe aux alentours de 1 100 000.
1992'deki nüfus sayımına göre 830,000 kişi. Ama nüfus artışını düşünürsek asıl rakam 1,100,000 civarında.
M. Frelinghoffer, vous êtes revenu!
o 583 00 : 26 : 26,700 - - 00 : 26 : 27,830 Buralarda biryerde evet bakıyorum bu defa arkadaşınıza getirmişsiniz. Döndünüz!
1 830 $, la somme volée à l'épicerie.
Bir de 1830 dolar. Dükkândan çalınan para kadar yani.
J'ai construit une école dans mon village natal.
Moskova'nın 830 km. uzağındaki doğduğum kasabaya da bir okul yaptırdım.
La portée de mon 50 est 1 830 m.
Benim silahımın menzilinden, 1830 metre daha fazla.
830 $.
830 dolar.
- 830.
- 830.
- Souviens-toi de 830.
- Sakın unutma, 830.
830-7860.
830-7860.
Il en paiera 1 830 par mois.
Bir aylığına 1.830 dolar ödeyecek.
2,830 kg.
3 kilo, 112 gram.
Aujourd'hui, on doit vendre pour 830 $ de papier, et au prochain trimestre, les 2 200 $ stockés dans mon garage.
Yani bugün 830 dolarlık kağıt satmam gerekiyor ve diğer çeyrekte ise garajımdaki 2,200 dolarlık kağıtları satmam gerekiyor.
830 000, pour être précis.
Sadece sekiz yüz otuz bincik.
TRAVAILLE POUR 830 000 $ ( + repas )
$ 830,000.
Trois travailleurs pour 830 000 $.
İlk talip üç kişilik iş makinesini alır.
830 000 $.
Sekiz yüz otuz bin dolar.
Je peux vous payer 830 000 $ pour 10 minutes de travail.
Size 10 dakikanızı almayacak bir iş için 830.000 dolar verebilirim.
Attendez, vous avez dit 830 000 $?
Bir dakika, bayan bacak, 830,000 dolar mı dediniz?
Oui, 830.000 dollars.
Evet, 830,000 dolar.
Parce que vous avez causé tellement d'accidents qu'aucune compagnie ne veut nous couvrir avant qu'on paie les 830 000 $ des autres plaintes.
Çünkü siz salaklar okadar çok kaza yaptınız ki, dünya üzerinde bunu karşılayabilecek şirket yok. 830,000 dolar ödeyene kadar.
L'orphelinat a besoin de 830 000 $.
Yetimhanenin 830,000 dolara ihtiyacı var, yoksa nalları dikecek.
Tu pourrais nous donner 830 000 $ pour l'orphelinat?
Bize yetimhaneyi kurtarmamız için 830,000 dolar verebilir misin?
Après les dix pages d'escort girls, il y avait une douzaine de voitures dans notre budget, qui était exactement de 830 $ ou moins.
10 sayfa eskort servisi ilanından sonra ödeyebileceğimiz para sınırında olan bir düzine araba listelenmişti. Ödeyebileceğimiz para sınırı, 830 dolar ve aşağısıydı.
Nous voilà soulagés... Je voulais juste dire que vous en trouverez peu à 830 $.
Bu büyük problemi de çözdüğümüze göre söylemeye çalıştığım şey 830 dolara pek fazla adam gibi araba bulamayız.
- Mais c'est plus que 830 $.
Ama 830 dolardan daha fazla.
830 000 dollars.
830 bin dolar.
Attention, Code 830, niveau G, Oncologie.
Dikkat. 830 numaralı kod. G katı, onkoloji.
Ça fera 830 dollars.
Borcunuz 830 dolar.
C'est de profondeur inconnue.
Derinliğini bilemiyorum. 830 00 : 34 : 18,299 - - 00 : 34 : 19,732 Hayır, atlamak için çok büyük.
POPULATION CARCÉRALE US 1970 = 357292
ABD HAPİSHANE NÜFUSU 1968 = 346.830
830 roubles.
- 830 Ruble.
18-830.
46. 18. 830.
C'est aujourd'hui et il manque 830 $.
O gün bugün.
Et je peux pas me permettre d'acheter plus de papier.
830 dolar eksiğimiz var. Ve benim maddi gücüm sürekli kendi kağıdımızı almaya yetmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]