English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 907

907 Çeviri Türkçe

39 parallel translation
Un million de dollars, calculés sur la base du mari et de l'épouse, après déductions habituelles, vous devez au gouvernement approximativement 907 000 $.
- 1 milyon dolar Bay Castle. Karı-koca olarak vergi dilimine girdiniz normal kesintileri de hesapladığımızda devlete takriben 907.000 dolar borcunuz çıkıyor. Ne?
Des numéros de dossiers... 603, 907. Là, vous êtes réels.
Şimdiye kadar dosyalarda birer sayıydınız 603, 907 gibi dosyada bir sayı.
"et est financièrement redevable des obligations spécifiées " au décret RB / CZ / 907 / X. "
Konsey Kararı RB / CZ / 907 / X'te belirtildiği gibi mali yükümlülüklere tabidir.
Le numéro est le 907-555-7823.
Numara 907-555-7823.
Rendez-vous dans 20 minutes chambre 907.
- Beni 20 dakika içinde 907 numaralı odada bul.
Chambre 907.
Oda 907'de...
Indicatif 917.
Alan konu 907.
- 09 appelle 907. Un 602 a été signalé dans le hangar à bateaux du secteur 201.
09'dan 907'ye. 201. bölgedeki tekne evinde bir 602 var.
- Reçu, 907.
907 anlaşıldı.
907 appelle 09.
907'den 09'a.
La fusion de l'épiphyse situe l'âge entre approximativement 6 et 10 ans bien que la stature suggère plus jeune.
Kemik uçlarındaki erimeler yaşın altı ila on arasında olduğunu gösteriyor 95 00 : 05 : 02,907 - - 00 : 05 : 04,938 ancak iskelet yapısı daha düşük olduğunu öngörüyor. Güzel, katılıyorum.
Si c'est une urgence, contactez mon fils, Dean. au 866-907-3235
Eğer acil bir durumsa oğlum Dean'i arayın 866-907-3235
En cas d'urgence, appelez mon fils Dean, au 866 907 32 35.
eğer acil bir durumsa oğlum Dean'i arayın, 866 907 32 35.
An 907 en Chine.
İsa'dan Sonra, 907, Çin.
866-907-3235
Acil bir durumsa, oğlum Dean'i arayın, o yardımcı olur.
Il pourra vous aider.
866 – 907 – 3235
La découverte eut lieu en 1907.
Bu buluş 1 907'deydi.
Gore a reçu 2 907 351 votes.
Gore 2.907,351 oy almış.
Ca change rien que ca soit la maladie numero 58 ou 907.
Hastalık 58 veya 907 olması bir fark oluşturmuyor.
Les renforts arrivent. 907...
Destek yolda, 907...
Je pense qu'on doit attendre d'avoir les radios 907 00 : 43 : 34,550 - - 00 : 43 : 35,700 Je vais bien
Röntgen ve B.T sonuçları gelene kadar içerde bırakılmasını tavsiye ederim.
Vous avez intérêt à ce que je sois de meilleure humeur demain soir.
Umut edin yarın daha iyi bir ruh halim olsun 907 01 : 16 : 44,813 - - 01 : 16 : 47,680 O çok güzeldi.
Très vite, le tramway 907 gagnera le centre par Canal Street.
Tramvay 907, Canal Caddesi'nden şehir merkezine girmek üzere.
Le tramway 907 n'a plus de freins et fonce vers le fleuve.
Tramvay 907'in frenleri patladı, hızla nehre doğru iniyor.
Tramway 907 à Centrale.
Tramvay 907'den merkeze.
Tramway 907.
Tramvay 907.
J'ai 907 ans, et regarde moi.
907 yasindayim. Ve bana bak yaslanmiyorum.
J'ai 907 ans.
907 yasindayim.
907 rendent les eaux boueuses.
907 şüpheli halen bulanık sularda yüzüyor.
Qu'est ce que 907?
907 no'lu kayıt ne?
Amy, écoutez-moi...
Ben 907 yaşındayım.
J'ai 907 ans. Vous comprenez ce que ça veut dire?
Bu ne demek biliyor musun?
Ils sont en train de violer une fille, chambre 907.
Yardım edin lütfen! 907 numaralı odada bir kıza tecavüz ediyorlar.
- Je dois vous dire... 38.907... 2309.
- Evet. Size söylemem için bu saate kadar beklemem gerekiyordu. - Şunu... 38.907... 2309.
Je pense que peu importe où ils sont, si les peaux-rouges chassent ici.
Ben... Nerede olurlarsa olsunlar, onlar orada avı eğer düşünüyorum 3 00 2. : 05 : 14,907 - 00 : 05 : 16.950 Ben başka bir çekim gerekmez.
Les enfants sentent ce pouvoir quand ils peuvent apprendre et rêver à la fois.
Çocukların öğrenmesi, 907 01 : 11 : 45,975 - - 01 : 11 : 49,617 hayal kurmayla bir araya geldiğinde gerçekten güçlü oluyor.
J'ai 907 ans.
Ben 907 yasindayim.
- A toi 907.
Eski Alaska Valisi ve başkan yardımcısı adayı Sarah Palin bugün Fox Haberleri'nde konuya değindi. 907'yi girin.
Oui. Non, non, non! J'ai 907 ans, regardez-moi!
Hayır, hayır, ben 907 yaşındayım ve bir baksana, yaşlanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]