English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / 982

982 Çeviri Türkçe

21 parallel translation
Et vous avez trouvé un propriétaire avec un coeur en or. 982 01 : 18 : 03,934 - - 01 : 18 : 07,063 Pas tout à fait un coeur en or, mon père, mais...
Altın kalpli bir ev sahibine sahip oldun yani.
Bienvenue au Dopéthon 1 982.
Uyuşturucu Bağışı 82'ye hoş geldiniz.
Ce rituel a eu lieu pour la première fois... en 63 ans... et dimanche des Pâques, les cérémonies religieuses... de la semaine sainte, atteignent leur paroxysme.
Bu, tören son 63 yıl içinde ilk defa yapılmaktadır... ve Kutsal Hafta'nın dini merasimlerinin yapıldığı.... Paskalya Pazarı'nın doruk noktasıdır. 00 : 29 : 53,524 - - 00 : 29 : 56,982 O da nesi?
Il a été tué à Beyrouth en 1 982.
1982'de Beyrut'ta öldürüldü diye kayda geçilmiş.
C'est pas sur ma carte de visite. Will Truman, Homo. Membre depuis 1 982.
Katıma "Will Truman, 1982'den beri gay üye" diye yazdırmadım.
Son père est mort dans mes bras, tué par un prisonnier en 1 982.
1982 yılında, bir mahkûm tarafından vurulan babası kollarımda öldü.
Grille spatiale 982, cube 461.
Uzaysal Şebeke 982.
J'ai épousé Peter, mon amoureux d'enfance, en 1 982.
1982'de Peter'le evlendim. Birbirimizin çocukluk aşkıydık.
C'est un Pétrus 1 982 de ma collection privée.
Bu özel koleksiyonumdan'82 Petrus.
- Pendant toute l'année 1982.
1 982'nin büyük kısmında dudaklarımız kenetlenmişti.
Est-ce que j'aimerai être en 1982 et que vous me disiez :
1 982'ye dönmeyi ve beni uyandırıp, "Dave, AA'ya gitmelisin."
Ça date de 1982.
Bu 1 982'den.
- L'injecteur d'un GC / MS monte à 982 ° C.
GCMS'nin herbir iğnesi 1800 Fahrenheit'ta çalışır.
Flynn est devenu propriétaire d'ENCOM en 1 982 au moment où l'entreprise atteignait le sommet de l'industrie techno.
Flynn, 1982 yılında ENCOM'un başına geçmişti. Şirket, teknoloji endüstrisinin tepesine fırlamıştı.
Le premier câble télégraphique transatlantique était fait de 547 982 km de fils de cuivre et de fer.
İlk Atlantik ötesi telgraf kablosu 545.000 km uzunluğundaki bakır ve demir tellerinden oluşmaktaydı.
128982,7.
128,982.7.
C'est une blague?
Bu bir tür şaka mı? Bana hemen söyle 122 00 : 09 : 15,982 - - 00 : 09 : 18,383 Çünkü daha sonra seni kovmak istemiyorum.
Wit. 982...
982...
Parce que le Kindred a pour tête celle du Cavalier de la Mort et parce qu'il est aussi puissant?
Kindred Ölüm'ün Atlısı'nın başına sahip 235 00 : 12 : 27,549 - - 00 : 12 : 28,982 olduğu için mi bu kadar güçlü?
Les sondages indiquent que Sean Renard a un appui massif dans toute la ville, mais Steven Gallagher a beaucoup de soutien au Nord et Nord-Est.
Son sonuçlar Sean Renard'ın tüm şehirde güçlü desteği olduğunu gösteriyor. Fakat Steven Gallagher'ın ise Kuzey ve Kuzeydoğuda 688 00 : 34 : 52,268 - - 00 : 34 : 53,982 güçlü olduğunu gösteriyor.
En 82?
1 982'de falan mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]