English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Agnés

Agnés Çeviri Türkçe

1,206 parallel translation
Regardez les statues, elles sont minces.
- Heykellere bakın. Onlar ince. - Agnes.
Agnès, votre mère est morte.
Agnes, annen öldü.
- Agnès?
- Agnes?
Agnès, vous aimez les bébés?
Agnes, bebekler hakkında nasıl hissediyorsun?
Agnès?
Agnes?
Agnès, moins vite!
Agnes, yavaşla.
Agnès!
Agnes.
Agnès, aimiez-vous votre mère?
Agnes, anneni sever miydin?
Par erreur.
- Hatayla. - Agnes.
Quand Agnès aurait-elle conçu l'enfant?
Agnes ne zaman gebe kalmış olabilir?
J'ai oublié où était Agnès.
Agnes neredeydi bilmiyorum.
Il n'est pas dans l'intérêt d'Agnès que cette enquête se prolonge.
Rahibe Agnes'a, bu soruşturmanın devam etmesi iyi gelmez.
Mais importe beaucoup pour Agnès.
Ama Agnes için değiştiriyor.
Vous ne me répondez jamais.
- Agnes... - Hiç cevap vermiyorsun.
Ça, je ne le crois pas!
Agnes, buna inanmıyorum.
Je veux que tu fasses quelque chose.
Agnes. Bir şey yapmanı istiyorum.
Agnès, tout va bien.
Agnes, geçti.
Agnès?
Agnes mı?
Je cherche la fiche de Sœur Agnès.
Rahibe Agnes'ın biyografik bilgilerine bakıyordum da.
A mon arrivée, elle m'a confié Agnès.
Buraya geldiğimde, Agnes'a bakıp bakmayacağımı sordu.
Et le père d'Agnès?
Ya Agnes'ın babası?
Elle a tout fait pour empêcher Agnès d'en faire autant.
Agnes'ın onun izinden yürümesini engellemek istedi.
Je fais un papier sur Sœur Agnès pour la Gazette.
Rahibe Agnes üzerine bir makale yazıyorum.
La corbeille à papier chez Agnès.
Agnes'ın odasındaki çöp kutusu.
Et un soir, j'ai vu Agnès près de sa fenêtre, qui chantait.
Ve bir gece, Agnes'ı penceresinin önünde şarkı söylerken gördüm.
Croyez-vous Agnès encore liée à Dieu?
Sence Agnes hâlâ Tanrı'ya bağlı mı?
- Quels ennuis, Agnès?
- Ne tür bir bela, Agnes?
Quel genre d'ennuis, Agnès?
Ne tür bir bela, Agnes?
Non, pas encore.
Hayır, henüz değil Agnes.
Ça ne fait rien, Agnès.
Sorun değil, Agnes.
Très bien, Agnès.
Geçti Agnes.
- Merci, Agnès.
- Sağ ol Agnes.
C'est fini, Agnès.
Geçti Agnes.
- Pour Agnès.
- Agnes için.
Et certainement pas à Agnès.
Ve kesinlikle Agnes'la da değil.
Agnès, tu m'entends?
- Agnes, beni duyabiliyor musun? - Evet.
Si vous pouviez mourir!
Keşke ölsen. - Agnes.
Ecartez-vous de moi!
- Benden uzak dur! - Agnes.
- Agnès, qui? - Dieu!
- Agnes, sana bunu kim yaptı?
Qu'a-t-elle fait?
Agnes, ne yaptı?
Je m'appelle Mary Agnes.
Adım Mary Agnes.
Mary Agnes.
Mary Agnes.
- C'est la fille du prince Niccolo, Agnès.
- Prens Niccolo'nın kardeşi, Agnes.
Agnès!
Agnes!
Agnès, ne croyez-vous pas qu'il s'agit d'un simple bon vieux navet?
Agnes, sence de bu bildiğimiz şalgam değil mi?
Capitaine, c'est la robe d'Agnès.
Yüzbaşı, Agnes'in elbisesi.
Agnès, assieds-toi.
Agnes, otur.
Agnès, tout va bien?
Agnes, iyi misin?
Agnès, vous retiennent-ils prisonnière?
Agnes, onların tutsağı mısın?
Si vous faites du mal à Agnès...
Agnes'i incitirsen...
Choisis ton camp, Agnès.
Tercih yapma zamanı, Agnes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]