Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Agustín
Agustín Çeviri Türkçe
64 parallel translation
- Agustín.
- Agustin.
Agustín?
Agustin?
Descends voir Agustín, tiens le pieds de la mitrailleuse, si je dois tirer.
Sen de Agustin'in yanına git ve ateş edersem, makinelinin ayağını tutarsın.
C'est reparti avec Agustin!
Her zaman Agustín...
Avant Agustin, après la mort d'Agustin...
Önce Agustín... Sonra Agustín öldü...
Le pauvre! Mourir aussi jeune, comme Augustin! Votre fils et mon filleul...
Zavallı çocuk. bu ona da erken geldi, bizim Agustín'e olduğu gibi... senin oğlan ve benim vaftiz oğlum, huzur içinde yatsın.
Comme Agustin...
- Agustín gibi.
Agustin le croyait aussi.
Agustín de aynıydı.
Si Agustin le voyait...
Eğer Agustín şimdi onu görebilseydi.
Ni nous, ni Agustin, ni le village...
O bizi hayal kırıklığına uğratmaz. Biz... Agustín... insanlar.
Allez, jouez pour Agustin...
Hadi, Agustín için birini oynat.
C'est dans celui-là qu'écrivait Agustin.
Agustín birisine yazmıştı.
Agustin et moi...
Agustín ve ben...
C'est le coq d'Agustin!
O, Agustín'in dövüş horozunu kandıramaz.
C'est le meilleur coq du village!
Agustín'in dövüş horozu kasabanın en iyisi.
A force de voir Nogales crâner devant tout le monde, on a voulu le défier avec le coq!
Nogales, orada övündü, herkesin önünde çalım attı. Yani insanlar, ona Agustín'in dövüşçü horozuna meydan okumasını söyledi.
Roberto Olsen, Vardo Pérez, Agustín Reyna.
Roberto Olsen Bardo Pérez Agustin Reina.
Agustín! Ferme la barrière!
Agustin, kapat şu lanet olası kapıyı.
Cet appartement... est à Agustín,
O daire... Agustínin... babamın.
Je ne pouvais pas admettre qu'Agustín était vraiment mort
Agustínin gerçekten öldüğü... gerçeğini kabullenemiyordum,
Affrontement qui a coûté la vie au capitaine Agustín Robles, et à huit membres de la Police d'État. Huit criminels ont également été tués.
Bu operasyonda, sekiz suçlunun yanı sıra Yüzbaşı Agustin Robles ve sekiz eyalet polisi hayatlarını kaybettiler.
Agustín. Aide-moi!
Agustin, yardım et!
La sœur d'Agustín, Barbara.
Bu Agustin'in ablası, Barbara.
C'est sérieux, avec Agustín?
Agustin ile aranda ne var? İlişkiniz ciddi, değil mi?
Agustín et lui se sont rencontrés au lycée étranger.
- Agustin ile lisede tanışmışlar.
Agustín l'a invité pour toi.
Agustin özellikle senin için çağırdı.
Agustín connaît le chanteur.
Agustin bu adamı tanıyor.
Agustín, dis-lui.
Agustin, onunla konuşabilir misin?
Agustín, range ce bouquin sur l'hypnose.
Agustin o aptal hipnotize kitabını okumayı bırak.
Agustín, va chercher Melda.
Agustin, Melda'yı alda gel.
Bien, Agustín.
- İyiyim, Agustin.
Agustín, passe-le-moi.
Agustin, köpeği ver.
Agustín.
Agustin.
Ça marche pas, Agustín.
O videonun yaptığı bir şey yok Agustin.
Agustín, ta bite!
Agustin, çükün!
Dis à Agustín que tout va bien et demande-lui d'appeler...
Agustin'e her şeyin yolunda olduğunu söyleyebilir misin? - Ayrıca şeyi de sorsana...
Agustín, et celle du dessus?
- Agustin, peki ya yukarıdaki?
Agustín veut la bouteille.
Agustin şişeyi istiyor.
Agustín, regarde.
Agustin, bak.
Non. Agustín me l'a dit.
Sakin ol, Agustin söyledi.
Agustín vient de me dire, pour votre dispute.
Dün geceki aptal kavganızı bana Agustin anlattı.
Merci de rester avec moi, tu aurais pu dormir avec Agustín.
Benimle kaldığın için teşekkür ederim. Agustin ile de kalabilirdin.
Agustín, viens ici.
Gel buraya otur, Agustin.
Agustín, fais un truc.
Agustin masanın üstüne çık.
Maintenant, fais une pipe à Agustín.
Tamam, şimdi de Agustin'e oral seks yap.
- Agustín, viens.
- Agustin, buraya gel.
Agustín, arrête de rire.
Agustin gülüp durma.
Agustín, où es-tu?
Agustin, neredesin?
- Agustín!
- Agustin!
Agustín!
Agustin!
Attends! Agustín!
Agustin, bekle!