English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Amelia

Amelia Çeviri Türkçe

1,658 parallel translation
Amelia!
Amelia!
Je suis désolée, Amelia.
{ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs22 } Üzgünüm, Amelia.
Amelia, ma chérie! Tu vas bien?
Amelia-chan, sen iyi misin?
Qu'est-ce que tu vas faire si ma douce Amelia est blessée?
Ya Amelia-chan'ı vursaydın?
Amelia...
Amelia-chan.
Amelia l'a dit, mais je ne peux pas vivre avec ça.
Amelia da söylemişti. Ama ben bununla yaşayamam.
Tu as visiblement d'impressionnantes références, mais ce cabinet concerne la médecine coopérative, pas les chirurgies isolées.
Bak, Amelia, senin gerçekten etkileyici referansların var ama bu yardımcı ilaçlar hakkında.. sadece ameliyatlar değil. istediğin her yere gidebilirdin.
Amelia travaille ici, maintenant.
onu ben tuttum. senin karar vermiş olman biraz garip.
Amelia... est aussi neurochirurgienne. Un autre?
Amelia da beyin cerrahıdır.
Amelia, je vous en prie!
Amelia, Tanrı aşkına!
Une maman à la crèche de Lily n'est autre qu'Amelia elle-même.
Lily'nin kreşindeki annelerden birinin Amelia'nın ta kendisi olduğunu öğrendik.
On a organisé un après-midi jeux avec son fils, Jackson, pour amadouer Amelia.
Biz de Amelia'yı etkilemek için oğlu Jackson'la bir oyun günü düzenledik.
C'est toi, la fameuse Amelia?
Aman Tanrım. Sen o Amelia mısın?
Et quand on appelle, tu nous as dit de...
Aradığımız zaman bir şey diyelim diyordun, Amelia.
On va le dire à Amelia et on paiera le nettoyage.
Amelia'ya olanları anlatıp temizleme parasını öderiz.
Je suis Amelia Earhart.
Ben Amelia Earhart.
Amelia est réveillée?
Amelia uyandı mı?
Quand les oiseaux se remettent d'une commotion, c'est ce dont Amelia se remet, - ils dorment pas mal.
Kuşlar böyle bir sarsıntıdan sonra iyileşme aşamasındayken Amelia gibi olanlar çok uyumak isterler.
Amelia y sera?
Amelia da orada olacak mı?
Je suis Amalia, et ma mère s'appelle Sole.
- Kısa bir yürüyüş. Ben Amelia, Sole benim annem.
Bonne nuit, Amelia.
İyi geceler Amelia.
Vous ne m'appellez Amelia que lorsque vous vous inquiètez.
Sadece benim için endişelendiğin zaman bana Amelia diyorsun.
Ma vie est entre tes mains, Amelia Pond.
Hayatım senin ellerinde Amelia Pond.
Votre nom est Amelia.
Senin adın Amelia.
Vous êtes Amelia Pond.
Sen Amelia Pond'sun.
SCAN COMPLET GROSSESSE EN COURS... POSITIF / NEGATIF POSITIF / NEGATIF
"Amelia Pond tam vücut taraması işliyor HAMİLELİK, Pozitif, negatif"
Amelia Pond!
Amelia Pond!
Amelia Pond, viens ici!
- Amelia Pond, gel bakalım!
Oh, Amelia Pond avant que je me plante completement.
Amelia Pond ben her şeyi mahvetmeden önce.
Ma douce petite Amelia.
Benim tatlı, küçük Amelia'm.
Je ne suis pas Amelia Pond.
Ben Amelia Pond değilim.
Allez, Amelia.
Hadi ama Amelia.
Amelia, écoute moi..... Je peux être courageux pour toi mais tu dois me dire comment.
Amelia, beni dinle senin için cesaretimi toplayabilirim ama nasıl yapacağımı söylemelisin bana.
Je ne suis pas Amelia Pond.
- Ben Amelia Pond değilim.
Je suis une interface vocale.
Bir ses ara yüzüyüm. - Amelia...
Amelia, s'il te plait...
Amelia, lütfen...
Oh, Amelia Pond.
Amelia Pond.
Amelia Pond, machine de jugement de la mort.
Amelia Pond, adli ölüm makinesi.
Amelia Pond de Leadworth, écoute-moi, s'il te plaît.
Leadworth'dan Amelia Pond, lütfen beni dinle.
Comme Amelia Earhart.
Aynı "Amelia Earhart" gibiyim.
J'ai embrassé Amelia.
Ben Amelia'yı öptüm.
Parce que j'ai embrassé Amelia.
Çünkü Amelia'yı öptüm.
Il y a 50 % de chances qu'elle découvre qu'elle va mourir, Amelia.
Yüzde elli ölme ihtimali olduğunu öğrenecek, Amelia.
Tu voulais quelque chose?
Bir şey mi istemiştin, Amelia?
- Oui.
Evet, Amelia.
- Amelia.
- Amelia.
- Chez Amelia.
- Amelia.
Comme c'est drôle!
Amelia...
- Tu travailles dans quoi?
Bekâr bir anne olup, üstüne de yoğun bir iş temposu olunca. Ne iş yapıyorsun, Amelia?
Comment va Amelia?
Tanrım. Amelia nasıl?
Mon Amelia Pond.
Amelia Pond'um benim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]