English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Andes

Andes Çeviri Türkçe

116 parallel translation
C'est un ancien chant funèbre inca utilisé par les lndiens des Andes chiliennes comme chant des morts.
Eski bir İnka cenaze ağıtı, Şili Andlarında kızılderililerce hala ölüye yönelik bir ağıt olarak kullanılıyor.
Maintenant, rendons-nous dans les Andes.
Haydi And Dağlarının öbür tarafına geçelim.
Une lune sur les andes.
Andes üzerindeki ay.
Eh bien, disons... au point de vouloir en savoir plus sur la lune sur les andes.
Diyelim ki... Andes'in üzerindeki ay hakkında biraz daha bahsetmeni dinleyecek kadar.
- Nous savons que... les numéros l et III sont tombés en Afrique... le numéro V au Pôle Nord, et les numéros IX et X aux Andes.
- İstihbarat raporlarına göre 1 ve 3 Numara Afrika'ya 5 Kuzey Kutubu'na, 9 ve 10 Numara Ant Dağları'na düşmüş.
Le sauvage des Andes
Pampas'tan... Vahşi Batıya!
Un jour, dans un village des Andes... mon champion de boxe défie les paysans.
Andlarda Santa Maria adlı bir köye gittik. Sirkin güçlü adamı köylülere meydan okuyordu.
Et le grand espoir, le sauvage des Andes, avec 280 livres...
Ve Güney Amerika'nın ağır sıklet umudu 12 7 kiloda. :
Il y a eu une prise de bec au siège social... et on m'a envoyé dans le merdier, exilé en Amérique du Sud... à trimballer ce sirop par dessus les Andes... à dos de lama... tandis que des gamins, les cheveux en brosse... étaient en train d'êtres promus!
Merkez ofiste büyük bir gürültü koptu ve aniden köpek kulübesini boyladım. Güney Amerika'ya sürgüne gittim. İçeceği Andlar'ın üstünden geçirdim.
L'affaire Oustrique, l'immobilière du Népal, les allumette suédoise, les tramways de la Cordillère des Andes...
Oustric gayrimenkul işi, İsveç kibritleri,... - Andes tramvay hattı...
Les Alpes? BARBARA : Ou alors les Andes?
And Dağları da olabilir...
Le jour de Noël de 1560, nous atteignîmes le dernier col des Andes. A nos pieds, pour la première fois, nous pouvions voir la jungle.
1560'ın Noel gününde, Andes'in son geçidine ulaştık ve efsanevi ormanı hayatımızda ilk kez gördük.
La cordillère des Andes, les pampas...
And Dağları, pampalar öyle değil mi?
Les Andes, c'est des collines, et les Alpes des escalades pour enfants.
Andes'in basit bir tepe, Alpler'inse çocukların tırmanabileceği bir yer olduğunu söylüyor.
Ceci est le Machu Picchu dans les hautes Andes, 8,000 pieds de haut, en Amérique du sud.
Burası Güney Amerika And Dağları'ndaki, 2300 metre rakımlı Machu Picchu şehri.
presque tout entre les Andes et le Pacifique. mais, mais...
Bu mesafe bütün And Dağları ve Pasifik Okyanusu arasını kapsıyor.
Et iI y a des cas de cannibalisme tolérés par certains pays, comme lors du crash dans Ies Andes.
Neyse, yamyamlık buradaki medeni otoriteler tarafından göz ardı ediliyor. Andes'deki uçak kazası gibi.
Voici Pedro Quinn, P.-D. G. de Andes Sugar Corporation.
Bu Pedro Quinn, And Şeker Şirketi'nin genel müdürü.
Cet homme est aussi le cerveau et le grand patron d'un empire qui s'étend dans toutes les Andes.
Ama bu adam, And dağlarının ötesine uzanan bir imparatorluğun başı... ve bütün bu şebekenin beyni.
Ses ondes alpha ressemblent à la cordillère des Andes.
Kızın alfa göstergeleri lanet And Dağları gibi.
Mon neveu... Il a 16 ans et il ne croit pas... que San Martin a franchi la Cordillère des Andes.
Yeğenim 16 yaşında ve San Martin'in And Dağlarını geçtiğine inanmıyor.
Dans les Andes.
Andlara.
Un soir, j'étais en panne dans les Andes.
Bir akşam, And Dağları'nda aracım bozuldu.
Ces Indiens du Xingu, du Mato Grosso, des Caraïbes, du Paraguay, des Andes...
Xingu, Mato Grosso, Karayipler, Paraguay, And Dağları yerlileri.
"Le Miracle des Andes". Ils l'ont appelé comme ça.
Olaya "Andların Mucizesi", adını vermişlerdi.
Une équipe de rugby d'Amérique du Sud, avec des amis et de la famille, survole la Cordillère des Andes pour aller jouer au Chili.
Güney Amerikalı bir rugby takımı komşu Şili'de maç yapmak için dostları ve akrabalarıyla And dağları üzerinden geçer.
On saute sur la Cordillère des Andes.
And'lara atlayış yapıyoruz!
Nando et Canessa ont entrouvert les Andes et nous ont sauvés.
Nando ve Canessa Andları aştı ve biz kurtulduk.
Guerres, cancers, footballeurs carnivores dans les Andes.
Cinayet, kanser, And Dağları'nda birbirini yiyen futbol takımları.
Imagine que toi, moi et Kramer, on survole les Andes.
Varsayalım ben, sen ve Kramer And Dağlarının üzerinden uçuyoruz.
Pourquoi les Andes?
Neden And Dağlarının üzerinden uçuyoruz?
Il arrive d'une expédition dans les Andes. C'est un mec sympa.
And Daglari'ndan dört aylik zorlu bir yolcuktan dönmüs.
Dans les Andes.
Ant dağlarında.
C'est plutôt la cordillère des Andes.
Antlar gibi dağlık bir bölgededir.
Nous humons de la poudre des Andes.
Ant Dağları'ndan tozumuz var.
LES RICHESSES ARTISTIQUES DES ANDES
AND DAĞLARININ SANATSAL ZENGİNLİKLERİ
Condor des Andes Survol de la Cordillère
Güney Afrika Akbabası Sıradağların üzerinden geçiş.
Je serais allé au Guatemala, au Nicaragua, en Colombie, j'aurais traversé les Andes jusqu'au Chili pour finir à la Terre de Feu.
Guatemala, Nikaragua, Kolombiya'ya doğru giderdim, And Dağlarını geçerek Şili'ye, Tierra del Fuego'da ufak bir ateş yakmaya.
Le Grimoire se trouve maintenant sur une montagne à l'ouest des Andes.
Grimoire'un artık yeni bir evi var Batı Ant dağlarında kayaların arasında.
C'était le cauchemar des Andes : des ice-flutes comblées par la chute de neige. Moraines, saillies, corniches, de tous les côtés.
Her tarafın yere çöken toz karın ortaya çıkardığı oymalar, top kek ve mantar gibi kabartılar ve sarkıtlarla dolu olduğu bir rüya gibiydi.
On avait entendu parler de cette étrange poudreuse des Andes, mais on n'en avait jamais vu.
And Dağları'na gidenlerden bu garip kar yağışı şartları hakkında bir şeyler duymuştuk. Ama daha önce hiç görmemiştik.
Date de départ... 4 Janvier.
AyrıIış tarihi... Buenos Aires'tan Patagonya'ya ve sonra Şili sonra kuzeye 6 bin metrelere Andes'ın omurgasından'dan Machu Picchu'ya Ocak 4
San Martín de los Andes, Argentine 31 janvier 1952, Km 2 051
San Martín de los Andes, Arjantin 31 Ocak, 1952 Km 2051
"Quilapán de los Andes".
"And Dağlarının Quilapán'ı".
C'est le fils de... "Quilo de los Andes".
"And Dağlarının Yarmasının" oğlu.
Pedro Alonso López, le monstre des Andes commit 360 viols et, qui se rappelle de lui aujourd'hui?
Bugün onu hatırlayan var mı? 20 yıl geçti. Kimse hatırlamıyor.
Selon cette équipe péruvienne de football qui s'est écrasée dans les Andes, la chair humaine a le goût de cuisses de grenouilles.
And dağlarına çakılan Peruvian futbol takımına göre insan eti kurbağa bacağına benziyormuş.
Si nous étions une équipe péruvienne de football et qui s'est écrasée dans les Andes.
Eğer And dağlarına çakılan Peruvian futbol takımı olsaydık,
Je ne peux pas vivre avec elle ni sans elle. Si ton avion s'écrase dans les Andes et qu'elle meurt, tu pourrais la manger?
Uçağınız And Dağları'na düşseydi ve Mia ölseydi, onu yiyebilir miydin?
De sa source dans les Andes péruviennes, ce fleuve coule surtout vers l'est, au Brésil.
Peru And'larından doğan ana kolu, doğu yönünde akarak Brezilya'yı geçer.
Les volcans constituent la colonne vertébrale de la plus longue chaîne de montagnes, les Andes d'Amérique du Sud.
Yanardaglar, gezegenimizdeki en uzun dag sirasinin bel kemigini olusturur. Guney Amerika And Daglarini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]