Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Angeles
Angeles Çeviri Türkçe
8,616 parallel translation
Vous tenez une bonne chance de devenir le prochain maire de LA.
Los Angeles'ın bir sonraki belediye başkanı olma yolunda öndesin.
L.A. est un costume trois pièces.
Los Angeles üç parçalı takım elbise gibidir.
John Stokes, L.A.P.D.
John Stokes, Los Angeles Polisi.
Avant que je présente le Capitaine Pounds, Je voudrais juste assurer à la population de Los Angeles Que tous les efforts sont faits pour appréhender ce criminel.
Sözü Komiser Pounds'a vermeden önce Los Angeles halkını, bu suçluyu yakalamak adına ne gerekiyorsa yapıldığına temin etmek isterim.
- A qui? Pas au L.A.P.D.
Los Angeles Polisi'ne değil çünkü.
Le Chef de la police de Los Angeles John Tenzer a annoncé aujourd'hui... une récompense de $ 150,000 pour toute information Conduisant à l'arrestation de Raynard Waits
Los Angeles Emniyet Müdürü John Tenzer bugünkü toplantısında Raynard Waits'in tutuklanarak hapse atılmasını sağlayacak bilgiyi verene 150 bin dolar ödül vereceğini söyledi.
L.A.P.D..
Los Angeles Polisi.
Et en blessant sérieusement un Inspecteur du L.A.P.D.
Bu sırada, Savcı Yardımcısı Luis Escobar'ı öldürdü ve bir Los Angeles Polisi dedektifini ciddi bir biçimde yaraladı.
Si vous avez vu ce Waits ou avez des informations à son sujet, Appelez le L.A.P.D. sur la haute ligne au 323-555-0172.
Waits'i gördüyseniz ya da nerede olduğunu biliyorsanız Los Angeles Polisi ihbar hattı 323-555-0172'yi arayın.
C'est l'homme le plus doux de L.A.
Los Angeles'taki en mülayim adamdır.
" La Cour Supérieure de Californie, Le Comté de Los Angeles dans l'affaire opposant la partie civile de l'État de Californie contre Orenthal James Simpson, affaire numéro BA097211
Kaliforniye Yüksek Mahkemesi, Los Angeles Şehri Kaliforniya Eyaleti Kamu'sunun, Orenthal James Simpson'a açtığı davanın numarası, BA097211.
En direct du van transportant O.J. Simpson, qui retourne chez lui au 360 North Rockingham... plus d'un an après, regarder un véhicule blanc se dirigeant vers la voie express de LA avec un homme innocent à son bord.
O.J. Simson'u taşıyan arabanın canlı görüntüleri 360 North Rockingham'daki evine geri dönüyor... Los Angeles otoyolunda ilerleyen, içinde masum bir adam olan beyaz arabayı görmeyeli bir yıldan fazla oldu.
Essayant de retourner avec ses amis de Los Angeles Ouest.
Doğu Los Angeles'taki arkadaşlarına geri dönmeye çalışıyor.
Son fils Eric est maintenant maire de Los Angeles.
Oğlu Eric şu an Los Angeles valisi.
Lance Ito resta juge à la cour supérieure de LA jusqu'en 2015. Il est maintenant retraité.
Lance Ito 2015'e kadar Los Angeles Yüksek Mahkemesinde yargıçlığa devam etti.
Robert Shapiro continue d'exercer à LA Depuis le procès, il a défendu Phil Spector, Eva Longoria et Diana Ross.
Robert Shapiro Batı Los Angeles'ta avukatlığa devam ediyor. Bu davadan sonra, Phil Spector, Eva Longoria ve Miss Diana Ross'un avukatlığını yaptı.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Los Angeles 6. Sezon 12. Bölüm # İyi seyirler Dilerim #
Les pompiers de L.A. ont répondu, mais, le temps de venir...
Los Angeles İtfaiyesi cevap vermiş ama onlar buraya varana kadar... - Şanslıyız ki çatı çökmemiş.
Et ce sont les pompiers qui ont découvert son corps et appelé la police de L.A.?
Ve itfaiye mi cesedi bulup Los Angeles Emniyeti'ni aramış?
J'ai sélectionné tous les décès dans le Comté de Los Angeles qui impliquaient à la fois des prostituées et un incendie criminel, et, jusqu'à présent, j'ai trouvé sept autres victimes qui correspondent.
Los Angeles İlçesi'nde hem hayat kadınlarını hem de kundakçılığı içeren tüm ölümleri topladım. Şimdilik, eşleşme sayılabilecek yedi kurban daha buldum.
Police de Los Angeles.
- Los Angeles Emniyeti.
Police de Los Angeles.
Los Angeles Emniyeti.
- En cas d'examen de comportement du LAPD ou, lieutenant, de procès.
... bir Los Angeles Emniyeti idari teftiş durumunda veya, Komiser, bir duruşmada.
C'est de l'argent gagné lors de dommages et intérêts avec la police de L.A.
Hayır. Los Angeles Emniyeti'ne karşı olan uzlaşmadan kazandığım para bu.
La police de L.A. demande que vous assistiez à deux séances de maîtrise de soi chaque semaine pendant les douze prochains mois.
Los Angeles Emniyeti, önümüzdeki 12 ay boyunca haftada iki öfke yönetimi toplantısına katılmanı istiyor.
En conclusion, je tiens à transmettre... Aux habitants de Los Angeles... que seul ce sens accru de la mission... et la collaboration entière entre mon bureau et le L.A.P.D. Pourront nous aider...
Son olarak, Los Angeles'ın güzel insanlarına bu yeni görev anlayışının ve ofisimle Los Angeles Polisinin ekip çalışmasının, bayram döneminde hep birlikte rahat bir uyku çekmemizi sağlayacağını söylemek istiyorum.
Mais nous, comme tout Los Angeles...
Ama Los Angeles olarak bizler...
- LAPD.
Los Angeles Polisi.
Pourquoi le LAPD lance-t-il une opération sous-couverture?
Neden Los Angeles Polisi bunun için gizli göreve...
Je pensais que tu pourrais peut-être... Descendre et me rendre visite à L.A. parfois.
Bir dahaki sefere Los Angeles'a ziyarete sen gelirsin diyordum.
Le propriétaire avait une place de stationnement à long terme.
Sahibi Los Angeles Havaalanı'nın parkına bırakmış, bir daha almamış.
Le Chef du LAPD John Tenzer a mobilisé le département, le mettant en état d'alerte tactique... Jusqu'à ce que le suspect, Raynard Waits, soit appréhendé.
Los Angeles Emniyet Müdürü John Tenzer teşkilâtı harekete geçirdi, zanlı Raynard Waits yakalanana dek de olağanüstü hâl ilan etti.
Mme Saxon, LAPD.
Bayan Saxon, Los Angeles Polisi.
S'il y a une chose que le vénérable Révérend Isaïe Ott Désire plus que tout au monde, C'est pouvoir mettre son gros pouce gras sur l'artère carotide du LAPD.
Rahip Isaiah Ott'un şu dünyada en çok istediği şey o şişko parmağını Los Angeles Polisi'nin şahdamarına basmaktır.
Il vous a baisée en mettant en cause votre carrière au sein du LAPD.
Los Angeles Polisi'ndeki kariyerini sikip attı.
Un arrêt des tactiques de la Gestapo ici, dans les rues du sud de Los Angeles, De certaines pratiques policières, du profilage racial.
Güney Los Angeles sokaklarında gestapo taktiklerinin bazı polislik kurallarının, ırkçı yaklaşımların sonlandırılmasını.
Je veux seulement dire que c'est dans notre intérêt commun d'éviter... Tout ce qui ressemblerait à la situation de Ferguson, Missouri, ici à Los Angeles
Sadece Ferguson, Missouri'de yaşananların bir benzerinin de Los Angeles'ta yaşanmasını önlemenin, ikimizin de yararına olacağını söylemeye çalışıyordum.
Ce n'est pas le seul à prêcher dans le sud de L.A.
Güney Los Angeles'taki tek papaz o değil ya.
Je suis un Inspecteur... du LAPD.
Dedektifim, Los Angeles Polisi'nden.
- Quand nous vivions à L.A., Pas mal.
- Los Angeles'tayken öyleydi.
Quel album a été présenté comme témoignage dans l'affaire de meurtre de Tate-LaBianca, à Los Angeles, en 1969?
1969 Los Angeles'ta in the Tate-LaBianca cinayet dosyası için hangi albümün ünlü tanıtımı tanık olarak gösterilmiştir?
Il y a un Oscar Gutierrez à Los Angeles, ou j'ai Alexander French à Saint-Louis.
Los Angeles'de Oscar Gutierrez diye biri var. Ya da St. Louis'deki Alexander French de olabilir.
On devrait aller à Los Angeles.
Bence batıya, Los Angeles'a gitmeliyiz.
La dernière fois qu'elle a été vu c'était à Los Angeles.
- En son Los Angeles'ta görülmüş.
Je vais passer à Los Angeles avant d'aller à San Francisco, voir si je peux être utile.
San Fransisco'ya gitmeden önce Los Angeles'a uğrayacağım, belki bir yardımım dokunur.
L.A. est une grande ville.
Los Angeles büyük bir şehir.
C'est très clair pour moi : le monde de l'art est tourné vers L.A. et la mode ne fait que tarder.
Bence sanat dünyası yüzünü Los Angeles'ı çevirince moda da yakında peşinden gelecek.
Que le L.A.P.D. a offert pour toute information pouvant mener A l'arrestation du fugitif.
- Aracı süren polis memuru Los Angeles Polisi'nin kaçağın tutuklanmasını sağlayacak bilgiye 150 bin dolar ödül vereceğini söylemesi üzerine bugün polise gelen onlarca ihbardan birine bakmaya gidiyordu.
Je porterai jamais ça.
Olmaz, olmaz. * Los Angeles Başsavcılığı * Bunu giyemem.
Parti à Los Angeles pour le climat.
Havası için L.A.'ye taşındım.
La police de L.A. te couvre.
Los Angeles Emniyeti seni koruyacak.