Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Ania
Ania Çeviri Türkçe
45 parallel translation
Anna?
Ania?
- Ania.
- Anna.
"Pour ma fille Ania"
Kızım Anna için
"Pour ma fille Ania."
Kızım Anna için
Ania.
Anka.
Salut, Ania!
Merhaba, Anka!
Regarde, Ania!
Bak Anka!
Oui. Ania...
Evet, Anka...
Non. J'ai pris Ania et je ne la rendrai pas.
Ania bende ve onu asla geri vermeyeceğim.
Cela explique sa réaction quand Ania est née.
Sonra, Ania doğunca...
Quand Ania avait six mois, je suis rentrée plus tôt d'un camp.
Ania altı aylıkken kamptan eve erken geldim.
Je suis donc rentrée en avance et j'ai vu qu'elle la nourrissait.
Döndüğümde, o, Ania'nın karnını doyuruyordu.
Mais la petite tétait.
Ania, onun memesini emiyordu.
Dors Ania, dors ma petite chérie.
Uyu, tatlım.
Ania est inscrite comme mon enfant.
Hiçbir şey ispatlayamazsın.
Ania, je t'en prie. Dis maman, tu m'entends?
Lütfen, anne de.
Elle aime Ania.
O, Ania'yı seviyor.
Il faut la lui rendre.
Ania'yı ona geri vermeliyiz.
Ania était la mienne.
Ania, bana ait.
Stefan, je me suis dit : "Qu'elle parte, " qu'elle nous laisse la petite,
Ve kendi kendime şöyle düşündüm beni Ania'yla baş başa bırakıp gitsin istediği yere.
Ania, réveille-toi, tu m'entends?
Uyan, gidiyoruz.
Tu pourras voir Ania, le dimanche, l'emmener au cinéma.
Ania'yı istediğin zaman görebileceksin. Hatta hafta sonu, onu sinemaya götürebilirsin.
Ania sera à moi et à toi. Après ma mort, seulement à toi.
Ania benim ve ben öldüğümde o tamamen senin olur.
Ton autorisation notariale pour qu'elle puisse partir au Canada.
Yarın, Ania'nın Kanada'ya gitme izin belgesini imzalamanı istiyorum.
Ania dort sur mon épaule. Moi, je m'en fiche.
Ania, omzumda uyuyor ve ben yoruldum.
Ecoute-moi, Ania...
Hanka, dinle.
Ania, tu dors?
Hanka. Uyudun mu?
Je peux parler avec Ania, s'il vous plaît?
- Hanka ile konuşabilir miyim?
- Ania, tu m'entends?
- Alo? - Merhaba Hanka.
C'est Ania.
- Ben Hanka.
Comprenez que, quoi qu'il y ait entre vous... vous aider ne m'intéresse pas.
Şunu anIa. AnnemIe aranızda ne geçtiyse seninIe onun arasında... ... ama ben sana yardım etmem.
Bakha m'a dit : "Tu veux te taper Ania?"
Bakha dedi ki, "Anelka'ya kaymak ister misin?"
Ania, va les chercher.
- Anya, mektupları getir.
Oh, Ania, Olia, Macha - profs de fitness.
Oh! Anna, Olga, Masha, spor salonundan.
"Ania et Liocha, " Pacha et Kira
Anya ve Lyosha, Pasha ve Kira.
K'hym. T'ania.
K'hym ve T'ania.
Ils voulaient nous rejoindre, car Madame Ania a été licenciée.
Çünkü Anna'nın haklarının geri verilmesini talep etmiştik.
Ania!
Anka!
Ania... s'est perdue.
Ania, kayboldu.
Ania doit être à moi.
Ania benim kızım.
Je ne savais pas qu'elle pouvait...
Ania'yı götüreceğini hiç düşünemezdim.
Elle veut l'emmener d'ici pour toujours.
O, Ania'yı benden almak istiyor.
Ania...
Hanka...
Où est Ania?
Ann nerede?
Je t'aime, mais je ne peux pas.
AnIa beni.