English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Aurélio

Aurélio Çeviri Türkçe

102 parallel translation
- Nous sommes des soldats, Aurélio.
- Bizler askeriz, Aurelius.
Je suis Aurélio Caio, citoyen et commandant de la Garde Impériale.
Ben Aurelianus Caius Antonius, Roma vatandaşı ve İmparatorluk Muhafızlarının Komutanı.
C'est Aurélio, des Nouveaux Invaincus.
Bu Aurelius, Asil ve Muzaffer.
Comment vas-tu, Aurélio?
Sen nasılsın Aurelius?
- Aurélio.
Aurelius.
- Attend Aurélio, je le connais.
- Bekle Aurelius, bu adamı tanıyorum.
Aurélio, et vous tous.
Aurelius, hepiniz hoş geldiniz.
- Non, Aurélio, je ne peux pas faire ça.
- O olmaz Aurelius, onu yapamam.
Tu es un soldat Aurélio, laisse moi la politique.
Sen bir askersin Aurelius, politikayı bana bırak.
Aurélio, mon ami, si tu m'as aimé autrefois.
Aurelius, dostum, eğer beni biraz olsun sevdiysen...
Comment me percevez-vous, Aurélio?
Sen beni nasıl buluyorsun Aurelius?
A quoi penses-tu, Aurélio?
Ne düşünüyorsun Aurelius?
Pourquoi Aurélio, pourquoi es-tu venu ici?
Neden biz Aurelius? Neden bize geldiniz?
- Ecoutons Aurélio.
- Bir de Aurelius'u dinleyelim.
Aurélio.
Aurelius.
Alors vis, Aurélio Antonio.
O zaman yaşa, Aurelius Antonius.
Qu'est-il arrivé au commandant Aurélio?
Komutan Aurelius'a ne oldu?
L'ancien parrain avait cédé, il y a 3 ans, ses intérêts dans différentes boîtes de nuit, hôtels et restaurants de la côte à l'homme d'affaires Tony Zacchia et à Aurélio Rampoli dit le Finisseur,
Üç yıldır Charly Matei rakiplerine karşı güç dağılımı konusunda mücadele veriyordu.
Aurélio, je n'étais pas au courant.
- Gördün mü ben de aynısı hatırlıyorum.
Allez, viens, Aurélio, viens.
Gel, gel!
Aurelio!
Hey! Aurelio!
Aurelio, laisse-le!
Aurelio, bırak onu!
- Aurelio, le voisin regarde.
- Aurelio, elalem izliyor.
Aurelio, ne le prends pas mal. Mais Teo était plus intelligent à l'école.
Alınmanı istemem Aurelio ama Teo okulda senden daha akıllıydı.
Aurelio, ne t'y mets pas, toi aussi.
Haydi ama Aurelio, böyle konuşma.
- Aurelio, écoute.
- Aurelio, dinle beni.
Ecoute, envoyez-moi là-haut.
Dinle Aurelio. Beni yolla oraya.
- Aurelio...
- Ama Aurelio...
Bonjour, Aurelio.
Merhaba Aurelio.
Les responsables du FBI confirment que l'un d'eux, Aurelio...
FBI yetkilileri, firarilerden Arelio Linares'in ölü olarak ele geçirildiğini doğruladılar.
Julisa...
Julisa! Aurelio?
Aurelio?
Julisa!
Julisa...
Aurelio?
Merci.
Kurbanın adı, Aurelio Moreno.
La victime s'appelle Aurelio Moreno. C'était un...
Kolombiyalı başarılı bir ithalatçı.
Toutes attendent une livraison d'une société d'importation, appartenant à Aurelio Moreno.
Kolombiyalı ithalat şirketlerinden teslimat bekliyorlar. Bunlardan birisi de, Aurelio Moreno'un şirketi. Başka bir araştırma daha yaptım.
Sur A. Moreno, par exemple?
Aurelio Moreno isimli birisi için de geldiler mi?
C'était un travailleur, un homme honnête.
Dürüsttü. Aurelio iyi bir adamdı.
Aurelio était bon. Il aimait sa famille.
Ailesini seviyordu.
Aurelio en avait une dans chaque port.
Demek yaşlı Moreno'nun iki karısı varmış.
Aurelio Rosas Sanchez. OK.
Aurelio Rosas Sanchez, tamam.
Aurelio, offre une fouille à M. Van Shrike.
Aurelio, Bay Van Shrike'ın üstünü ara.
Lâche le petit.
Aurelio, neden çocuğu rahat bırakmıyorsun?
- Aurelio?
- Aurelio?
- Tu te souviens d'Aurelio?
- Aurelio'yu hatırlıyor musun?
Hier, à la fête pour les 90 ans de Dino Risi. Aurelio de Laurentiis m'a demandé de lire le scénario.
Dün, Dino Risi'nin 90. yaş günü partisinde Aurelio de Laurentiis, benden okumak için senaryoyu istedi.
également propriétaire de plusieurs établissements de la région.
Özellikler Tony ve Aurelio Zakia. Rampaul.
Non, non, non, Bertrand. J'avais dit quoi exactement?
Evet duydum Aurelio Bana asla...
C'est elle qui a fouillé dans ma veste, putain!
Rica ediyorum Aurelio. Hata yapmam! Ben almadım!
Et Eugène Carreda, vice-président du conseil régional, un monsieur important.
Very important bird! Arkadaşım Aurelio Rampaul!
Monsieur le sénateur, monsieur le directeur de cabinet,
Bay Senator, Bay Başkan! Aurelio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]