Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Avengers
Avengers Çeviri Türkçe
119 parallel translation
- Les Avengers! - C'est ça!
Marty'nin Film Yorumlarını için, bizi izlemeye devam edin.
- Désolé. Allez, les Avengers!
Merhaba, küçük yavru.
- Et tu les as laissés filer? - C'étaient les Avengers, Brad! On en a chopé un.
Oyun kurucunun yerini dolduran kişi, 12 numara, Kyle Broflovski.
Les Vengeurs vont se réunir.
Avengers olarak, birleşmeliyiz.
Tu voudrais être les "Angel's Avengers" ou quelque chose dans le genre.
Yoksa sen "Angel'ın İntikamcıları" falan koymak isterdin adımızı.
"Angel's Avengers", c'est...
Angel'ın İntikamcıları mı? Bu...
On peut parler des Nouveaux Vengeurs?
Yeni Avengers'ı ne zaman tartışacağız.
Ne parles pas des... Nouveaux Vengers ou de l'équipe des fouineurs, peu importe comment vous l'appelez.
Sakın The New Avengers'tan veya Fişleme Ekibi'nden veya adı her ne sikimse ondan bahsetme.
Sponge Avengers ( l'éponge vengeresse ), et à cette conférence de presse..... il semble y avoir eu un malentendu car aucun journaliste ne semble rapporter cette information.
Sünger İntikamcıları. Ve o basın toplantısında anlaşılan, küçük bir problem çıkmış. Çünkü gazetecilerin çoğu açıklamayı tam olarak anlayamamış.
Les Vengeurs, peut-être.
Avengers, aslında.
Les Vengeurs sont votre unique chance de vaincre les Chitauris.
Chitaurii'yi yenmek için tek şansın Avengers.
Convoquez les Vengeurs.
Avengers'i toplayın.
Quel sera le sort des Vengeurs?
Avengers'in başına gelecek olan nedir?
- The Avengers.
- "İntikam Alıcılar".
Vous avez toujours le costume de chat de "Chapeau melon et bottes de cuir"?
Hayatım. "The Avengers" daki kedi kıyafeti hala sende var mı?
Les Vengeurs l'ont peut-être invoqué.
Belki de Avengers onu çağırmıştır.
Iron Man. Avengers.
Demir Adam, Süper Kahramanlar...
Il ne fait plus de photos de guerre.
Çeviri : Avengers Çeviri Takımı
PROJET AVENDERS RAPPORT PRELIMINAIRE
AVENGERS GİRİŞİMİ ÖN RAPOR
Les Avengers? Non.
- The Avengers mı?
T'as la saga de Korvac des Vengeurs.
The Avengers'ın Korvac sayısının olduğunu bilmiyordum.
Avengers n ° 1?
Sende "Avenger" in ilk sayısı mı var?
Capitaine America sera de retour dans The Avengers
Kaptan Amerika Marvel'in Yenilmezleri'yle dönecek.
Thor reviendra dans The Avengers
Thor, İntikamcılarla geri dönecek.
Les prochains Avengers.
Yeni nesil İntikamcılar.
On n'est pas les Avengers sans Captain America!
Captain America olmadan nasıl Avengers olacağız biz?
273 ) } – Les Avengers! – C'est ça!
- Avengers gelmiş!
On est les Avengers!
Biz Avengers'ız!
les Avengers!
Pekala, Avengers!
Brad!
Sen de kaçmalarına izin mi verdin? ! Avengers geldi, Brad!
Il y en a deux... ou trois, en comptant "The Avengers".
İki tane var, hatta Avengers'ı sayarsan üç.
Se détendre, en regardant "The Avengers,"
Bu soğukta okulun en ateşli kızlarıyla
sortir avec la fille la plus chaude de l'école.
The Avengers izliyorum.
Mais quand Ruffalo est devenu Hulk dans Avengers, c'était encore mieux.
Ama sonra The Avengers'da, Mark Ruffalo Hulk'ı oynadı ve çok daha başarılıydı.
Les Avengers, séparément, ils ont des pouvoirs géniaux, mais ensemble, ils sont imbattables.
- Gece Kuşu kayıp kupa ile ilgileniyor. - Harika. Teşekkür ederim, Gece Kuşu.
Lâche-moi. Et des Avengers?
- Peki ya Avengers, ondan konuşabilir miyiz?
T'as déjà de la chance de faire partie des Avengers.
- Evet, ama- - - Ve bir dakika bile
Avengers, assemblez-vous.
Yenilmezler toplanıyor! Bekleyin, oraya basmayın- -
Comme le Cube Cosmique a assemblé les Avengers.
Kozmik Küp'ün, İntikamcılar'ı toplaması gibi.
Parfois, il y a une fin secrète comme dans Avengers.
Bazen Avengers'daki gibi gizli bir son olabiliyor ama.
"Chapeau Melon et Bottes de Cuir." Eux, "C'est quoi?"
"The Avengers!" "Konusu ne?" dediler.
Le Directeur Fury a feint votre mort pour motiver les Avengers.
Müdür Fury, Yenilmezler'i motive etmek için sana sahte ölüm ayarladı.
Les Avengers...
Yenilmezler.
Où est la Tour des Avengers?
Yenilmezler kulesi nerede?
Où sont les Avengers?
Yenilmezler nerede?
- Les Avengers ne fuient pas.
- Yenilmezler kaçmaz.
C'était seulement hier que nous combattions ensemble en tant qu'Avengers.
Daha dün Yenilmezler olarak beraber savaştık.
Les Avengers t'auraient stoppé.
Yenilmezler seni durdurmalıydı.
On n'est pas les Avengers sans Captain America!
Bakalım...
" C'est les Avengers!
Belki de, Bay Garrison, yanlış bilgi vermiştir.
" C'est les Avengers!
Bir eve gidince insanlar, Avengers gelmiş, diyecek.