Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Bahama
Bahama Çeviri Türkçe
130 parallel translation
- Et de travailler pour lui?
- Bahama gall § mayl seviyor musun?
Tu en portes, au fait?
Ne tür çamaşır giyiyorsun, Bahama tarzı mı?
Quelle douce odeur d'orchidées des Bahamas.
Oh, Bahama'ların tüm orkidelerinin kokusu teninde.
Bahamas, ici pyramide.
Bahama, burası Piramit.
- C'est une croisière pour les B-Bahamas.
- B-Bahama'ya giden bir g-gemide çalışacağım.
Me cherche pas comme un fou!
Bana çok sert bakma, olur mu? Bahama adalarına gideceğiz.
En rentrant des Bahamas... tu pourrais peut-être... emménager chez moi.
Bahama Adaları'ndan sonra belki yanıma taşınırsın sadece deneme amaçlı.
L'Office de la Pêche des Bahamas, c'est pas Byzance.
Bahama Balıkçılar Departmanı Fort Knox gibi değildir arkadaşım.
Les grands requins blancs ne viennent jamais aux Bahamas.
Büyük beyazlar Bahama'lara gelmezler, hemde hiç.
Deux Bahama Mamas, s'il vous plaît.
İki tane Bahama Mamas, lütfen.
Un jour normal, calme et plaisant aux Bahamas.
Sadece cool, sakin, neşeli başka bir Bahama günü.
La Maritime des Bahamas, Lucy Chiffons.
... Bahama Transport, Bayan Lucy Togs'un sahibi.
- Sanchez est aux Bahamas.
- Sanchez Bahama'da.
M. Conti est aux Bahamas en famille.
Bay Conti ailesiyle Bahama Adaları'nda.
Aux Bahamas, sans doute, où Mme Ross la rejoindra.
Bahama adalarına gitmiştir, yakında Bayan Ross da ona katılır.
On n'appelle pas ainsi les Bermudes et les Bahamas, Mme Musgrove.
Bildiğiniz gibi Bermuda ve Bahama'ya Batı Hint Adaları demeyiz.
J'étais aux Bahamas... 18 mois de vacances forcées.
Bahama'larda tatildeydim, hem de 1.5 yıllık zorunlu bir tatil.
On va aux Bahamas pour deux semaines.
İki haftalığına Bahama'ya gidiyoruz.
Le voyage aux Bahamas de Tom et Barb, l'an dernier...
Bak. Geçen sene, Tom ve Barb, Bahama gezisi.
- Tu as un contrat avec NetJet par ta société aux Bahama's.
Şirketinin NetJet ile bir kira anlaşması var.
Je les ai vus hier entrer chez Tommy Bahama et claquer 400 balles en caleçons de soie.
[Lena] O herifler Tommy Bahama " ya gidip ipek donlara 4 binlik saymışlar.
C'est la force défensive des Bahamas.
Bahama Savunma Kuvvetleri konuşuyor!
En accord avec les gardes-côtes des Etats-Unis, par decret de la force défensive des Bahamas, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Michelle Cormier, une citoyenne canadienne.
ABD Sahil Güvenliği'yle ortak hareket eden Bahama Savunma Kuvvetleri, sizi Kanada vatandaşı Michelle Cormier'yi öldürmek suçundan tutukluyor.
Ils ont pas viré l'argent, et avec le numéro, ils ont remonté les autres. Ils ont vidé tous les comptes.
Bahama hesap numaranı, diğer tüm hesapların üzerinde para hareketi yapmak için kullanmışlar ve tüm hesaplarını boşaltmışlar.
- Bahamas, Ryad, Karachi, tous.
Bahama, Riyad, Karaçi, Londra. Tüm hesaplar sıfır.
Je pars aux Bahamas dans deux jours.
Söyledim ya sana, Bahama'lara 2 günlük tatile gidiyorum.
Un autre Bahama mama, s'il vous plaît... léger sur le Bahama, la dose sur le mama!
Bahama'dan az, Mama'dan fazla.
Il y a un mec ici, des Bahamas, qui a couru le marathon en 2 h 45.
- Öyle mi? Burada Bahama lı bir çocuk maratonu 2 saat 45 dakikada bitirebiliyor.
Bienvenue aux Bahamas.
Bahama'ya hoşgeldiniz.
- Bienvenue aux Bahamas.
- Bahama'ya hoşgeldin. - Merhaba.
- C'est le territoire des Bahamas.
- Burası Bahama suları.
Arrête. Si on allait la voir sur place?
Neden Bahama'ya gidip o eve bir bakmıyoruz?
- de l'aragonite bahamien. - Du sable?
- Bahama aragonitiymiş.
Vous l'avez rapportée de votre voyage aux Bahamas, c'est ça?
Dur tahmin edeyim : Bahama gezinizden getirdiniz, değil mi?
Il est aux Bahamas.
- Bahama Adaları'nda.
Pourquoi on n'est pas simplement allés aux Bahamas?
Şanslıysam Bahama'lara giderim, dostum!
l'un s'est noyé en plongée aux Bahamas, l'autre a brûlé vif 2 semaines plus tard dans un accident de la route.
Biri, Bahama'lardaki dalış gezisinde boğulmuş... Diğeri, iki yıl önce bir araba kazasında yanarak ölmüş.
Aux Bahamas.
Bahama'larda.
Je lui offrirais les Bahamas, ou au moins une des îles.
Bahama adalarını alabilirimdim, en azından birisini.
Quand est-ce que tu trouverais le temps d'aller sur ton île?
Bahama'lara gidecek zamanı nereden bulacaksın?
Je dis juste, profite de la vie tant que tu peux, aux Bahamas.
Vaktin varken Bahama'larda hayatını yaşayabilirsin diyorum.
Par temps clair, on peut voir les Bahamas.
Açık bir günde, muhtemelen burdan Bahama'ları görebilirsin.
Lenore s'apprête à atteindre la classe 3 avant même que sa queue en direction de l'ouest ne frappe les Bahamas à l'aube demain matin.
Görünüşe göre Lenore, daha batı ucu yarın erken saatlerde Bahama üzerine inmeden 3. kategori bir kasırga olacağa benziyor.
Ou aux Bahamas ou en Amérique du Sud, si on veut aussi.
Bahama Adaları ya da Güney Amerika, kim olduğuna bağlı.
Je veux pas froisser ta jupe. On danse quoi, aux Bahamas?
Bahama adalarında tango mu yaparlar yoksa rumba mı?
Cool, les Bahamas.
Bahama.
SELON DEMANDE LITTORAL DES BAHAMAS
BAHAMA KIYILARI
Tant mieux pour nous. Miami, la Grande Bahama,
Miami, Grand Bahama, Küba.
Un agent de voyages qui a fait de la fausse publicité pour une plage au bahamas..
Yanlışlıkla Bahama sahil evlerini tavsiye eden bir seyahat acentesi var. Ne gün ama!
Pas ce week-end, fiston.
Bir Bahama Mama daha, Iütfen.
En chemin, on va passer à John Wanamaker pour des chemises Tommy Bahama.
- Sana bir sır vereyim mi? - Tabii.