English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Beacon

Beacon Çeviri Türkçe

264 parallel translation
Ici, à Marlborough et Beacon St., elles s'alignent comme des bastions... solides, fières dans leur refus de la nouveauté.
Bu Marlborough Sokağındakiler, kale burçlarına benzer. Sağlam, mağrur, yeniliklere karşı gelen...
Il faut bien avouer que ces nuits... sont plus belles qu'à Beacon Hill.
Doğrusu, buranın geceleri Beacon Hill'in gecelerinden çok daha güzel.
On donne tellement de soirées, à Boston, n'est-ce pas.
Beacon Hill'de çok fazla parti veriliyor değil mi? Sanki kocaman bir öğrenci yurdu gibi.
Bien. Passez-moi Beacon Hill.
Anlaşıldı, efendim.
En une semaine, mon père a fermé son cabinet de Beacon Hill et a ouvert une mission dans les montagnes mexicaines.
Bir hafta içinde babam muayenehanesini kapatıp Meksika Dağları'nda bir misyon kurmak için yola çıktı.
Le frère du directeur est administrateur de la Con-Sol Oil.
Banka müdürünün kardeşi Beacon City'deki Con-Sol Petrol'ün yönetim kurulunda.
Mesdames et messieurs, et surtout vous, messieurs... Beacon City est fière de vous présenter... les toutes fringantes et piaffantes...
Ve şimdi, bayanlar ve baylar, özellikle de siz baylar, Beacon City'nin neşe ve gurur kaynağını iftiharla sunuyoruz.
... le cambriolage de la semaine dernière, où, avec deux complices, ils ont raflé 750 000 $...
Geçen haftaki Beacon City banka soygununda iki yardakçıyla birlikte, 750,000 dolardan fazlasıyla kaçtılar.
Ils ont participé au cambriolage de la banque de Beacon City... qui leur a rapporté 750 000 $.
Çift, Beacon City, Teksas'taki, 750,000 doların çalındığı son banka soygunundan aranıyor.
Richardsville Pike jusqu'à Beacon Hill... est la seule route encore intacte.
Richardsville Pike ile Beacon tepesi arası, temiz olan tek yol.
Allez à la vieille église, sur Beacon Hill.
Beacon tepesindeki eski kiliseye gidin.
Confirme antenne pointée sur balise terre numéro un.
Beacon Terra 1alıcısına kilitlendim. Mesaj başlıyor.
C'est-à-dire l'adresse du théâtre, 234 Beacon St.
Tiyatronun adresi. 234 Beacon sokağı.
Je suis au Beacon Theater, à la poursuite du Tueur.
Ben Beacon Tiyatrosun da Parti Sapığını kovalıyorum.
Service à domicile chez les rupins.
Yemek işi yapıyor. Beacon Hill'deki zenginlere.
Pour finir, nous prendrons des mesures à l'aide de... ça. Mais pour utiliser ce qu'on appelle un tachéomètre, il nous faut inspecter Les sommets de Newton Beacon et Whitchurch Hill.
Ve sonunda, bunu kullanarak ölçüm yapacağız fakat bunu kullanmak, buna biz direk geçiş diyoruz,
Nous connaissons la hauteur de Newton Beacon et Whitchurch Hill.
Newton Beacon ve Whitchurch Hill'in yüksekliğini biliyoruz.
J'autorise les admissions pour Blue Beacon, son assurance.
Sigorta şirketi Blue Beacon'dan geliyorum.
Mettez le cap sur balise 147, quart impulsion... Et être subtil.
Beacon 147 için bir rota ayarla, bir-çeyrek atım... ve nazik ol.
Cours de réglage de la balise de une à quatre-sept ans.
Beacon bir-dört-yedi için rota ayarlanıyor.
Il suffit de mettre en balise 147.
Hemen beacon 147'e gir.
Nous organisons régulièrement sur la balise.
Beacon'da devam ediyoruz.
Nous pouvons être à la balise dans, comme, moins d'une heure.
Yaklaşık bir saatin altında beacon'da olabiliriz.
Cette balise est marquant ainsi une gravité.
Şu beacon yerçekimini ortaya çıkartıyor.
Confédération transpondeur... Identifié comme balise de une à quatre-sept ans.
Konfederasyon uydusu... tanımlanan kimliği beacon bir-dört-yedi.
Qu'elle soit si près du Congrès ne m'en a que plus indigné.
- Kabul ediyorum. Sorun Beacon Hill'de bulunması ve senato binasına çok yakın olmasıydı.
Son discours à Beacon Hill... a délibérément faussé l'image de cette librairie pour rallier ses troupes.
Beacon Hill üzerine nutuk attı, bu kitapevine öyle olmadığını bildiği bir yafta yapıştırdı.
- Et la balise?
- Ya beacon vericisi?
Cette balise a été installée hâtivement.
Bu beacon aceleyle takılmış.
Je viens de terminer le repérage des points de contact qui relient la balise des pacificateurs au système nerveux de Moya.
Moya'nın sinir sistemi ile Peacekeeper beacon'u arasındaki bağlantıların taramasını bitirdim.
La balise ne transmet plus!
Beacon artık yayın yapmıyor!
- Blue Beacon.
- Blue Beacon.
"L'hôtel particulier de Max et Lutetia Fairbanks."
Max ve Lutetia Fairbanks'in Beacon Hill'deki evleri.
Un hôtel particulier à Beacon Hill.
Büyük bir ev. Beacon Hill'de.
Nous défendons Brooke Windham, dont le riche mari a été retrouvé mort à Beacon Hill.
Brooke Windham'ı savunuyoruz. Zengin eşi Beacon Hill'de evlerinde vurulmuş, ölü olarak bulundu.
Randi, faites un appel radio.
Randi, Blue Beacon'ı bağla.
Elle vit à Beacon Hill.
Beacon Hill'de yaşıyor.
La First Beacon?
First Beacon'dan mı?
Tu crois qu'ils vont déclencher le système Beacon pour tes beaux yeux?
Sırf güzelce sordun diye sinyal sistemini açacaklar mı?
Mais un autre journal, le "Akron Beacon", rapporte qu'un autre avion fut évacué à 11 : 15. Ce qui en ferait le Vol 93.
Ama buna karşılık, "Akron Beacon" gazetesi, 93 sefer sayılı uçak olması kuvvetle muhtemel olan bir uçağın, saat 11 : 15'te boşaltıldığını bildirir.
Beacon Hill, que vous voyez là.
Beacon Hill, bakın.
Will Beacon, CIA.
Will Beacon, Merkezi Haberalma Teşkilatı.
On pourrait aller jusqu'à Beacon falls, quelque chose est ouvert là-bas?
- Arabayla Beacon Falls'a gideriz. Orada açık bir yer var mı?
Tu réalises qu'on est à Beacon Falls?
Harika. Beacon Falls'da olduğumuzun farkında mısın?
Après Ikea demain, tu veux aller voir Margaret Cho au "Beacon"?
Yarın alışverişten sonra Beacon'daki Margaret Cho'ya gidelim mi?
- Même Mavis Beacon * n'en tape pas 90.
Mavis Beacon bile 90 basamaz.
Quel concert? On va voir Death Cab For Cutie au Beacon.
Marc!
Je suis Lester Beacon et voici "American Duos".
Ben Lester Beacon ve Amerikan Çiftlerindesiniz.
Lester Beacon n'avait pas l'air d'être trop effondré à cause d'Emilina.
Lester Beacon, Emilina için üzülmüşe benzemiyordu. Üzülmemişti.
Je fais un 360, à 2000 pieds verticale beacon
Havaalanı ışıklarının 2000 fit üstünde turluyorum.
On était situés sur Beacon Hill, c'était parfait.
Beacon Hill'de olmamız ona güç verdi. " Şu pis mağazaya bakın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]