English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Brauer

Brauer Çeviri Türkçe

42 parallel translation
En ce moment, je suis commercial chez Porsche / Audi.
Şu aralar Chick Brauer Porsche Audi'nin pazarlama ekibindeyim.
Brauer.
Brauer.
Vous avez l'air surpris, Brauer.
- Yaşadığını duyunca şaşırdın Brauer.
Brauer sait qu'elle a perdu la mémoire?
Brauer, onun hafızasını kaybettiğini biliyor mu? Belki.
Brauer a peur que les tests de jeudi pour la Navy échouent.
Brauer bu perşembe yapılacak donanma testinden geçemeyeceğinden korkuyor.
- Oui. Kate Todd, Stephen Brauer directeur général du B.F.F.
Bu Kate Todd, BFF'in başkanı Stephen Brauer.
- M. Brauer.
- Bay Brauer.
Désolée, M. Brauer.
- Affedersiniz Bay Brauer.
Cette piéce a été élaborée par un horloger allemand réputé nommé Dietrich Brauer.
Bu parça Alman saatçi Dietrich Brauer tarafından yapılmış.
Brauer a fabriqué des centaines de montres pour des familles européennes nobles.
Brauer Avrupa'nın soylu ailelerine sayısız saat parçası yaptı.
La Standuhr de Brauer, son chef-d'oeuvre.
Brauer'in yapıtı bir şaheserdi.
Selon la rumeur, Brauer avait fabriqué cette horloge pour une société secréte de gens riches.
Söylentiye göre zengin bir topluluk Brauer'i bu saati yapmaya zorlamış.
C'est Gertrude von Brauer.
- O Gertrude Von Brauer.
Gertrude von Brauer était l'amour de ma vie.
Gertrude Von Brauer hayatımın aşkıydı.
Il y a deux ans, j'ai eu un cas d'empoisonnement au plomb par un jouet. Benny Brauer.
İki yıl önce oyuncaklardaki kurşun zehirlenmesiyle ilgili bir dosyam vardı.
Âgé de huit mois.
Benny Brauer.
Vous nous avez enterrés sous les papiers, reports, attendus jusqu'à ce que Benny Brauer meurt.
Benny Brauer'in ölmesini beklerken bizi kâğıt yığınlarının, ertelemelerin yeniden yargılamaların içine gömdünüz.
Ce sera super, mais vous devez quitter ces dinosaures de Tomins et Brauer, et parler avec ma femme de sa firme.
Çok sevindim ama bana o dinozor Tollins Brauer'ı bırakıp... -... karımla, onun hukuk firması hakkında görüşeceğini söyle yeter.
C'est dit que Ray Brauer a vécu au 536 pendant 3 ans, et un jour, il a décidé de sauter de la fenêtre de la chambre... mort sur la scène
Yazana göre 3 sene önce 536'da yaşayan Ray Brauer adında ki bir adam, bir gün yatak odasının camından atlamaya karar veriyor. Olay yerinde ölü bulundu.
Maintenant, selon ça, Brauer était très lunatique avant de faire le grand plongeon.
Kayırlara göre ; Brauer atlamadan önce giderek dengesiz davranmaya başlamış.
Woody, Vous pouvez nous montrer le rapport d'autopsie de Ray Brauer?
Woody, Ray Brauer için yapılan otopsi raporunu açabilir misin?
Cette drogue a rendu Brauer et Waraftig fou, et maintenant quelqu'un essaie de faire la même chose à Lassie.
Bu psikoaktif ilaç Brauer ve Waraftig'i deliye döndürmüş olmalı. ve birisi şu anda bunu Lassie'ye yapmaya çalışıyor.
Ray Brauer, mais ce n'était pas réciproque.
Ray Brauer, ama duygular karşılıklı değildi.
Sonia Brauer.
Sonia Brauer.
Quel rapport a Sonia Brauer avec cette action en justice?
Sonia Brauer davaya nasıl dahil oldu?
Et Sonia Brauer n'a pas grandi à côté du Dr. Byrnes? Joué au basket avec elle, ou fait un tabac à son bal de promo?
Sonia Brauer, Dr. Byrnes'ın yanında büyümüş onunla basketbol oynamış, onun balo randevusunu çalmamış mı?
Avez-vous déjà parlé à Mme Bauer?
Bayan Brauer ile konuşmadın mı henüz?
Sonia Brauer?
Sonia Brauer?
Cole Morello et Sonia Brauer.
Cole Morello ve Sonia Brauer.
Brauer?
Brauer?
- Des homicides.
- Brauer.
- On s'en occupe.
- Çalışıyoruz, Brauer.
Brauer nous demande de lui donner suite. - Et?
Brauer onunla araştırılmasını istedi.
Et n'y vas pas avec Brauer.
Ve Brauer'i de getirme.
Tu as quoi contre Brauer?
Brauer ile ne derdin var?
Ils rejettent votre innocence.
- Bay Brauer? - Senin masumiyetini istemiyorlar.
Pour M. Brauer, une nouvelle ligne de défense s'ouvre.
Bay Brauer'in stratejisi ne olursa olsun, bu durum yeni bir savunma kanadı sunacaktır.
C'est à M. Brauer de me le dire, Agent Crawford, pas à vous.
Bunu bana söyleyecek kişi Bay Brauer, siz değilsiniz Ajan Crawford.
Je déclare cela irrecevable, M. Brauer.
Bu savunmanın kabul edilemez olduğuna kanaat getirdim, Bay Brauer.
Ian Gatins, de Gatins Brauer.
Ian Gatins, GatinsBrauer'den.
Gatins Brauer.
GatinsBrauer'den.
Brauer.
- Brauer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]