English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Breathe

Breathe Çeviri Türkçe

74 parallel translation
Dans un souffle s'enflamment
# Breathe aflame #
Vous avez l'air d'avoir faim.
Şey yemek için Breathe.
# Cometh breathe over thee
# Hafif rüzgarlar essin üzerinden
Il peut pas respirer.
He can't breathe.
"Breathe" est en vente!
"Breathe" satışa sunuldu!
Je laisse s'exprimer le bébé en moi. Mais, je suis sur "Breathe", pas question de dormir : - )
Kendimi, içimdeki bebeğe bırakıyorum ama "Breath" ile o kadar meşgulüm ki uyuyamıyorum. : - )
"Breathe"
"Breathe."
Le premier morceau de "Breathe".
"Breathe" in başlangıç şarkısı.
"Breathe" était de l'Éther bleu et "Erotic" était rouge.
"Breathe" mavi Eter idi. Ve "Erotic" de kırmızı.
Son dernier, c'est "Breathe".
Sonuncusunun adı "Breathe"
"Breathe"! ( respire! )
"Breathe!"
"Breathe"!
"Breathe!"
"Breathe"! "Breathe"!
"Breathe"! "Breathe"! "Breathe"!
¤'You are the reason I breathe ¤'
¤'Nefes almamın sebebi sensin. ¤'
¤'You are the reason I breathe ¤'
¤'Nefes almamın nedeni sensin. ¤'
¤'You are the reason I breathe ¤'¤'
¤'Nefes almamın nedeni sensin. ¤'
Ce que je vais te dire... ne le répète à personne.
Anyway, swear you won't breathe a word... Sana söylemek istediğim şey.
* I thought I couldn t breathe without you... *
# Sensiz nefes alamayacağımı sandın #
please put all the drugs out of your hand you ll see that you can breathe without no back up
Ne olursun, bırak tüm alışkanlıklarını... Göreceksin, yaşanıyor ihtiyaç olmadan yardıma...
You'll see that you can breathe without no back up so much stuff you got to understand.
Göreceksin, yaşanıyor ihtiyaç olmadan yardıma... Pek çoğu var öğreneceğin dahası...
* So don t forget * * to breathe *
"O yüzden nefes almayı unutma."
* Don't forget to breathe *
"Nefes almayı unutma."
* Don't forget to * * Breathe *
"Nefes almayı unutma."
* But don t forget to breathe *
"Ama nefes almayı unutma."
* Don't forget * * to breathe *
"Unutma..." "... nefes almayı. "
Tell me how l'm supposed to breathe with no air
* Nefes almadan nasıl yaşayacağım, söyle bana *
'Cause my world revolves around you, it s so hard for me to breathe
Hayatım dönüyor senin etrafında, zor geliyor nefes almak bana *
Tell me how I supposed to breathe with no air
* Nefes almadan nasıl yaşayacağım, söyle bana şimdi *
No hard for me to breathe
* Nefes alamıyorum, burada olmadığında *
To breathe with no air
* Havasız, her taraf havasız *
Hard for me to breathe
* Nefes almak zor benim için * * Nefes almadan nasıl yaşayacağım, söyle bana şimdi *
If you ain t here I just can t breathe it s no air no air.
* Nefes alamıyorum, burada olmadığında * * Havasız, her taraf havasız *
Tell me how l'm supposed to breathe with no air?
* Nefes almadan nasıl yaşayacağım, söyle bana *
It s hard to breathe
* Zor oldu nefes almak *
Compris, M. S. C'est parti. Tell me how l'm supposed to breathe with no air
* Hayal et, hayal et, hayal et *
'Cause my world revolves around you, it s so hard for me to breathe
- Kesinlikle evet, kızım. Yukarıdalar. Ben alıp gelene kadar burada bekleyebilir misin?
Tell me how I supposed to breathe with no air
Ismarladığın sürece tabi. Bir dakika.
Hard for me to breathe
Aman Tanrım! Artie, yürüyebiliyorsun.
Don't believe everything that you breathe
* İnanma içine çektiğin her şeye *
I can t breathe
* Nefes alamıyorum *
We walk on his back, breathe his air, eat his food... and do my will.
Onun sırtında yürüyoruz, havasını soluyor, yemeğini yiyoruz... Ve benim isteklerimi yapıyorsunuz.
♪ thought I couldn t breathe without you ♪ ♪ l'm inhaling ♪
* Nefes alamam sandın sen olmazsan yanımda, bak alıyorum *
Tu vas bien.
Breathe.
Respires.
Olivia Breathe. Breathe.
Quand on jouait Breathe, je jouais en sol,
ve breathe'i yaparken,
* Just breathe *
"Sadece nefes al."
If you ain t here I just can t breathe it s no air no air.
* Ü * * V * * E *
Tell me how l'm supposed to breathe with no air?
Teşekkür ederim Bayan Pillsburry.
♪ live life, breathe air ♪ Bon sang, mec.
Lanet olsun, dostum.
♪ you can t breathe ♪
* Başka bir öpücük gerek sadece *
Respires.
Breathe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]