English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Bronco

Bronco Çeviri Türkçe

263 parallel translation
IL est revenu, Bronco!
Geldi yine, Bronco!
Bronco...
Bronco...
Bronco, je reprends.
Bronco, ben üstleniyorum.
Retournez à votre table, Bronco.
Masaniza geri dönün Bronco.
Vous ne connaissez pas encore Bronco.
Ayrica Bronco'yu daha tanimiyorsunuz
M. Bronco est parti!
Bay Bronco kayboldu!
Très bien, Bronco.
Tamam, Bronco.
Ecoutez, Bronco.
Dinleyin Bronco.
Bronco et moi avons emmené M. Skinner en prison.
Bronco ile ben bay Skinner'i hapishaneye biraktik.
Que faites-vous là, Bronco?
Burada ne yapiyorsunuz Bronco
- Oui, Bronco, on l'a récupérée.
- Evet, geri aldik Bronco.
On aurait dû venir en chariot après le vol que vous avez fait.
Bronco'nun seni sırtından atmasından sonra, bir arabayla gelsek daha iyi olurdu.
C'est comme la première fois qu'on est éjecté d'un bronco.
Bir atın sırtından düşmek gibi sandım.
- D'accord. Mon vrai nom, c'est Bronco Billy Guthrie.
Asıl adım Bronco Billy Guthrie.
Tu veux voir M. Stubby monter ce bronco, mais va me chercher des oeufs comme je t'ai demandé.
Bay Stubby'yi ata binerken görmek istediğini biliyorum, ama senden istediğim yumurtaları getir. Haydi.
Salut, Bronco.
Selam, Bronco.
Bronco, que se passe-t-il?
- Bronco, sorun ne?
La monte du bronco.
Eyerli yabani ata biniş.
Le numéro 3, J.R. Bonner, sur le bronco...
Üç numara JR Bonner.
Non, Del, c'était pas un bronco. C'était un taureau.
Hayır Del, yabani at değil, bir boğaydı.
Même la Bronco de Parnelli!
Adamlar, Parnelli Jones'un Bronco'sunu bile istiyor.
On aura la Bronco de Parnelli. - Elle sera présentée à la course.
Evet, Parnelli Jones'un Bronco'sunun yarışlarda çekilmiş fotoğrafı var.
Oui, Maindrian, on a rendez-vous à 14 h avec Parnelli et l'assureur au sujet de sa Bronco volée hier.
Evet, Maindrian. Bugün saat 14 : 00'te Parnelli Jones ve sigorta şirketi ile dün çalınan Bronco için toplantımız var.
On a volé la Bronco de Parnelli.
Birileri, Parnelli Jones'un Bronco'sunu çalmış.
hier soir, on a volé la Bronco de Parnelli.
Dün gece birisi Parnelli Jones'un Bronco'sunu çalmış.
Si quelqu'un peut retrouver ma Bronco, c'est vous!
Öğrendiğim kadarıyla, Bronco'mu bulabilecek biri varsa o kişi sizmişsiniz.
On peut voir le lieu du vol?
Bronco'nun çalındığı yeri görebilir miyiz?
C'est ici que la Bronco a été volée.
Bronco, çalındığında tam burada duruyordu.
Excusez-moi. Retrouvez ma Bronco!
Müsaadenizle, beyler Bronco'mu geri getirin yeter, tamam mı?
Je préfère ma Bronco.
Bronco'mu geri almayı tercih ederim. Elimizden geleni yapacağız.
J'ai peur, Bronco Billy!
Eğlence dünyasına adım atan herkes ilk gece biraz gergin olur.
Fais comme à la répétition, tout ira bien.
Evet, ama çok korkuyorum Bronco Billy.
Mesdames et Messieurs... j'ai maintenant l'honneur de vous présenter le plus grand tireur d'élite... la gâchette la plus rapide... l'hombre le plus coriace, le seul et unique...
En keskin nişancı en hızlı silah çeken kişi en sıkı adam benzersiz Bronco Billy McCoy karşınızda!
Bronco Billy va vous donner des sueurs froides dans son numéro périlleux de la "Roue de la Chance"!
Çünkü birazdan Bronco Billy ölüme meydan okuyan "Kader Çarkı" atışını yapacak! Onlar gerçek mermi mi?
Non, Bronco Billy. Vous êtes le meilleur tireur de l'Ouest.
Pekala, ama ben gözlerimi bağlayacağım.
Prête, Miss Mitzi?
Evet Bronco Billy. Pekala.
Je devrais vous pendre pour vol de bétail!
Topunuzu birden hırsızlık yüzünden ipte sallandırmak gerek! Sadece Bronco Billy ile konuşmak istemiştik.
Regardez ses revolvers!
Bu sahiden de Bronco Billy!
C'est bien Bronco Billy!
Ellerinizi indirin.
Bronco Billy?
Evet bayan.
Je vous invite tous, petits crapauds, à mon Far West...
Hepinizi Bronco Billy'nin Vahşi Batı Gösterisini görmeye davet ederim. L-80 otoyolunun oradayız.
Tu as un couteau tranchant?
Bronco, keskin bir bıçağın var mı?
Bronco, n'enfreins jamais la loi.
Bronco, yasaları asla çiğneme.
Hé, Bronco.
Hey, Bronco.
- Je ne veux pas mourir, Bronco.
Bence değmez, Bronco.
Miss Mitzi, dois-je vous bander les yeux?
Bayan Mitzi, gözlerinizi bağlayalım mı? Hayır Bronco Billy. Batının en iyi nişancısı sensin.
Et Bronco Billy est le tireur le plus rapide!
Batının en hızlı silahşörü Bronco Billy yanınızda. Artık yolumuza devam edelim.
On voulait que parler à Bronco Billy.
Pekala, yavaşça arkanızı dönün bakalım!
Y a pas plus rapide que Bronco Billy.
Kimse Bronco Billy'den daha hızlı olamaz.
Et voici M. Bronco.
Yayındasınız Bay Bronco.
Bronco Billy...
Adım Bronco Billy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]