English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Bâtard

Bâtard Çeviri Türkçe

2,757 parallel translation
Le pauvre petit bâtard est mort.
Çekik gözlü piç ölmüş işte.
Je veux que tu montres à ce bâtard qui c'est le patron dans cette ville, Ok?
Bu şerefsize, bu şehirdeki en sağlam kurumun neresi olduğunu göstereceksin, tamam mı?
Je veux que ce bâtard souffre!
O piçin acı çekmesini istiyorum.
On va coincer ce petit bâtard pour toi, Clifford, sois-en sûr.
Bu şerefsizi senin için yakalayacağız Clifford. Sıkıntı yok.
Sale bâtard efféminé.
Şerefsiz ibne piç.
Espèce de bâtard, je tuerai tous les êtres qui te sont chers.
Seni aşağılık herif. Tüm sevdiklerinin elimden öldüğünü göreceksin.
"Ce bâtard de Hunt." "Je déteste ce type."
"Pic kurusu Hunt," derdim kendi kendime.. "Nefret ediyorum bu adamdan."
Bâtard.
Seni soysuz köpek.
Tu connais la réponse, espèce de vil bâtard!
Cevabimi biliyorsun, seni asagilik pic!
Sale bâtard noir.
Seni siyah piç!
Maudit bâtard noir.
Seni lanet olası siyah piç!
Que t'importe le bâtard de l'anglais?
İngiliz'in piçiyle senin derdin ne?
Avec ce bâtard de Weyman.
Weyman piçiyle.
Bombardons ce bâtard.
Hadi şu serseriyi bombalayalım.
Et ce bâtard avec qui elle a couché aussi!
- Tehditlerine dikkat et, Ronald.
Au moment bâtard de Bolton est arrivé à Winterfell, Le fer-nés avaient disparu.
Bolton piçi Kıştepesi'ne varana kadar demir doğumlular kaçmış.
Ainsi, tu es le bâtard de Ned Stark.
Ned Stark'ın piçisin demek.
J'ai envoyé mon bâtard Ramsay pour le chasser.
İşini bitirsin diye piçim Ramsay'i gönderdim.
"Ses crocs étaient aussi longs que les épées du bâtard."
"Dişleri, piç kılıçları kadar uzundu."
Que vaut la vie d'un jeune bâtard contre un royaume?
Krallığın yanında, bir piçin hayatı değerli midir?
Ce bâtard de Craster l'a affamé à mort.
Craster piçi açlıktan öldürdü.
Vous êtes un bâtard mesquin!
Cimri bir piçsin sen.
Un bâtard?
Piç mi?
Je couperai les mains du prochain qui m'appelle bâtard.
Bana piç diyen sonraki adamın ellerini keserim!
Tu es un bâtard.
Piçsin.
Un bâtard de sauvageon incestueux!
Kızını siken yabani bir piçsin.
Le bâtard de Robert de la maison Baratheon.
Baratheon Hanesi'nden Robert'ın piçisin.
"Le bâtard du Titan".
Titan Piçi diye bilinir.
Est-il davantage titan ou bâtard?
Daha çok titan mı, yoksa piç mi?
J'aimerais parler au bâtard du Titan à propos de la victoire.
Titan Piçi'yle kazanmak hakkında konuşmak istiyorum.
- Bien. Le bâtard du Titan ne boit pas seul.
Titan Piçi tek başına içmez.
Mi-Robert, mi-bâtard.
Yarı Robert, yarı da alt tabaka.
Elle a ramené un bâtard.
Piç bir çocukla geldi.
Le bâtard de Robert.
Robert'ın piç oğlu.
Qu'est-ce qu'un bâtard contre un royaume?
Bir krallığa karşı, piç bir çocuk nedir ki?
Je ne suis qu'un bâtard.
Ben sadece bir piçim.
Le bâtard de Robert de la maison Barathéon, Premier du nom, Roi des Andals et des Premiers Hommes.
İsminin birincisi, Andalların ve İlk İnsanların Kralı Baratheon Hanesi'nden Robert'ın piçisin.
En tant que bâtard, votre rang social a été rigoureusement défini.
Bir piç olarak, toplumsal düzendeki yerin gayet sabittir.
J'ai crû comprendre que vous êtes le fils bâtard de mon notaire.
Noterimin piç oğlu olduğunu söylediler.
Votre stratagème est révélé, bâtard.
Kurnazlığın açığa çıktı piç kurusu.
Un bâtard de premier ordre.
En yüksek kesimin piçi.
Tu es le bâtard d'une domestique dans laquelle j'ai répandu ma semence.
İçine dölümü akıttığım bir kölenin piç evladısın sen.
Et débarrassez-moi de ce bâtard puant!
Yüzümden ve vücudumdan kötü kokuları çıkarın.
Insecte immonde, sale bâtard basané.
Toprak canavarı. Kahverengi derili piç!
Son père vous a vendu un fils bâtard.
Babası, piçini sana kakalamış.
J'espère que tu tueras ce bâtard de Riario.
Umarım o Riario piçini öldürürsün.
Toi, un bâtard. Un charlatan.
Seni piç, seni şartlatan.
Sincères salutations d'un bâtard de métis.
Melez köpekten sevgiler, elveda.
Ou d'un bâtard?
Veya bir melezin?
- Le vieux bâtard qu'on voit à la télé.
100 yaşındaki o pinpon dede televizyona çıkmıştı.
- Je ne suis qu'un bâtard.
- Ben sadece bir piçim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]