Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Cablé
Cablé Çeviri Türkçe
427 parallel translation
- Kelly va l'envoyer par le cable. - Est-ce que vous avez quelque chose?
Kelly onu faksla gönderiyor.
Après la révélation... ils enverront la photo par cable... du Times de Chicago au StateJournal de l'Illinois... qui est proche d'ici.
Büyütme gerçekleştirilir gerçekleştirilmez, Chicago Times'dan kablolu foto düzeneğiyle bir kaç blok ötemizdeki İllinois Eyalet gazetesine gönderilecek.
Kong K Cable à Scuttle.
Kong K Kablodan Scuttle'a.
Kong K Cable à Scuttle.
Mecburi imiş!
Allô, Kong K Cable, ici Scuttle.
Alo Kong K. Kablo, burası Scuttle.
Allô, Kong K Cable, ici Scuttle.
Kong K Kablo, burası Scuttle.
Allô, Kong K Cable, ici Scuttle.
Kong K Kablo burası Scuttle.
Allô, Kong K Cable, ici Scuttle
Kong K Kablo, burası Scuttle.
- Le sergent Cable?
- Çavuş Cable?
We'd better cable Boston and tell them. Nous ferions mieux de téléphoner à Boston
En iyisi Boston'a dövme artık bizde değil diyelim.
On t'a fichu la frousse, hein, Cable?
Seni titrettik, değil mi, Cable?
Cable est un lâche.
- Kahretsin, sen sarısın, Hogue. Cable sarı. - Cable sarı.
Cable est lâche
İhtiyar Cable sarı.
Cable est livide Il crèvera le ventre vide
İhtiyar Cable beyaz. İhtiyar Cable ölüyor.
- Tout ça est à toi!
- Hepsi senin, Cable.
- On a ton eau, Cable.
- Suyun bizde, Cable.
Riez de Cable Hogue!
Yaşlı Cable Hogue'a gülün, ha?
C'est Cable Hogue qui parle!
Cable Hogue konuşuyor. Hogue.
Cable Hogue!
Cable Hogue. Hogue. Ben.
Cable Hogue.
Ben Cable Hogue.
Cable?
Cable?
Si vous l'appeliez "Cable Springs"?
Buraya Cable Springs diyebilirsin. Güzel geliyor mu kulağa?
Je m'appelle Cable Hogue.
Adım Cable Hogue.
Comment ça s'écrit?
Cable nasıl yazılıyor?
Si vous hésitez pour Cable, qu'est-ce que ça sera pour Hogue!
Eğer Cable ile uğraşıyorsan, Hogue'a gelene kadar sabret.
2 acres à Cable Springs! Signé, timbré!
Cable Springs'te 2 dönüm, imzalandı, mühürlendi, teslim edildi!
Cable Hogue...
Cable Hogue.
L-E.
Cable, L-E ile.
Vous ne voulez que 35 dollars?
Pekâlâ, Mr. Cable Hogue istediğin sadece 35 dolar mı?
Attends!
Sadece bir dakika, Cable!
Cable Hogue, tu es un bon à rien.
Cable Hogue, sen bir işe yaramazsın!
Enlève tes foutues bottes!
Cable Hogue, çıkar şu kahrolası çizmelerini.
C'est inexact, Cable.
Bu tamamen doğru değil, Cable.
As-tu remarqué comme Dieu est sage d'avoir donné aux femmes des seins?
Hiç düşündün mü, Cable kadınlara göğüsleri verirken Tanrı ne kadar nazik ve cömertmiş?
- c'est Cable Springs.
- Cable Springs.
L'affaire est conclue.
Artık işin içindesiniz, Cable.
Je vais à Deaddog.
Cable, ben Deaddog'a gidiyorum.
- Dis à Hildy que...
- Josh, Hildy'e söyle- - - Olur, Cable.
On verra, Cable.
Bunu göreceğiz, Cable. Göreceğiz.
Il parle beaucoup... et bien.
Oh, çok fazla konuşuyor, Cable ve güzel de.
Bienvenue à Cable Springs.
Cable Springs'e hoş geldiniz.
Il me cherche.
Sanırım benim peşimde, Cable.
Merci, Cable, pour le sanctuaire.
Teşekkürler, Cable, sakladığın için.
Au revoir, Cable.
Görüşürüz, Cable.
Tu as un gros compte en banque?
Kalın bir banka defteri, ha, Cable?
Tiens, Cable.
İşte, Cable.
On va boire toute ton eau, Cable.
Bütün suyunu içeceğiz, Cable.
Je ne peux pas partir comme ça.
Ben oraya gidemem, Cable.
Je regrette, Cable.
Üzgünüm, Cable.
M. Hogue ne prête jamais rien.
Mr. Cable iç kimseye ödünç bir şey vermez.
Tu entends, Cable?
Duydun mu, Cable?