Translate.vc / Fransızca → Türkçe / California
California Çeviri Türkçe
2,943 parallel translation
Elle a juste déménagé en Californie.
California'ya taşındığı için ayrılmıştık.
La Californie vous change, tu vois?
California insanı değiştiriyor.
On dit que le "California roll" a été inventé entre 1983 et 1985.
"California roll" un, 1983 ile 1985 yılları arasında yaratıldığını söyleniyor.
L'état de Californie contre Veronica Day.
California, Veronica Day'e karşı.
En le prenant d'une centrale nucléaire ici, en Californie.
Burada, California'daki nükleer enerji santralinden alıyoruz.
Vineland, California.
- Vineland, California.
CAMP MINIER DE HADLEY CALIFORNIE
Hadley Madenci Kampı Hadley, California
Le plus fou et le plus rapide du coin?
California'nın en heyecanlı ve korkunç treni?
Elles poussent pratiquement sur les arbres en Californie.
Bu silahlar California'da ağaçta yetişiyor sayılır.
California, c'est mon fils.
Oğlum benim.
Putain, California... Vis tes rêves.
Vay anasını California, böyle devam et.
California!
California!
Hé, California! Rends-moi un service.
Hey California, bana bir iyilik yap.
Vladi California.
Vladi California.
Oui, je crois que j'ai lu quelque part que les loups n'étaient pas venu en Californie depuis 60 ans.
Yani, bir yerde okumuştum ; son 60 yıldır California'da hiç kurt bulunmamış.
{ pos ( 192,210 ) } Il n'y a pas de loup en Californie.
Çünkü California'da kurt yok, tamam mı?
On a pas de loup en Californie.
California'da hiç kurt yok.
" 604 Kirkside Drive, Cuesta Verde, Californie.
" 604 Kirkside Caddesi, Cuesta Verde, California.
L'autre est de la Californie, en Amérique,
Diğer oyuncu California, Amerika'dan,
Il vient de Californie, USA,
O California, USA'den geldi,
Si j'avais ma carte d'identité, ce serait un faux.
Eğer California eyaletinin bana verdiği kimliği versem bile o sahte.
Le général Salomón Duarte, récemment promu Chef de la Police, s'est engagé dans une croisade contre les groupes criminels qui veulent contrôler la Basse Californie.
Bu, devletin Baja California eyaletine egemen olan birkaç suç çetesiyle savaşmak için polis şefi olarak görevlendirilen General Salomon Duarte'nin ana gündemi oldu.
La Basse Californie est l'un des plus beaux États de ce pays.
Baja California, bu ülkenin en güzel eyaletlerinden biri.
Sa seule présence illumine la scène de ce concours de Miss Basse Californie.
Varlığı sahneyi aydınlatıyor Bayan Baja California'nın sahnesini.
Vive Miss Basse-Californie!
Yaşasın Bayan Baja California!
Dans quelques instants, vous allez connaître la gagnante du concours de Miss Basse Californie.
Az sonra, Bayan Baja California'nın galibini ilan edeceğiz.
Miranda Cortina, d'Ensenada, Basse Californie.
Ensenada, Baja California'dan Miranda Cortina.
Et maintenant, l'une de ces deux beautés va devenir la nouvelle reine de Miss Basse-Californie.
Şimdi, önümüzde duran şu iki güzelden biri yeni Bayan Baja California olacak.
Je vais annoncer le nom de la dauphine.
Bayan Baja California ikincisinin adını söyleyeceğim.
La deuxième place revient à... Jessica Verduzco de Mexicali.
Ve ikinci kazanan Mexicali, Baja California'dan Jessica Verduzco.
Et bien sûr, la nouvelle reine de beauté Miss Basse Californie... est Laura Guerrero de Tijuana.
Bu, Tijuana-Baja California'dan gelen bu güzel genç bayanı Laura Guerrero'yu yeni güzellik kraliçemiz yapıyor.
Et maintenant, elle va être couronnée par la précédente gagnante du concours.
Ve şimdi eski Bayan Baja California kraliçesinden tacını devir alacak.
Et les félicitations des autres participantes... au concours Miss Basse Californie.
Şimdi Bayan Baja California'mızın tüm yarışmacıları için büyük bir alkış alalım.
Laura Guerrero... notre nouvelle reine de beauté, Miss Basse Californie!
Laura Guerrero yeni güzellik kraliçemiz, Bayan Baja California!
Je veux vous présenter Laura, la nouvelle Miss Basse Californie.
Sizi, yeni Bayan Baja California Laura ile tanıştırmak istiyorum.
Laura Guerrero, plus connue récemment comme Miss Basse Californie, est présumée responsable d'avoir garé la voiture où ont été retrouvés assassinés le commandant Fernández du Bureau du Procureur de la République, l'agent de la D.E.A. Raymond Bell, et la jeune Azucena Ramos.
Ayrıca bu operasyon sırasında yakalanan eski Bayan Baja California, Laura Guerrero iddiaya göre içinde Komutan Fernandez, Ajan Raymond Bell ve sivil Azucana Ramos'un cesetlerinin bulunduğu aracı konsoloslukta park etmekten sorumludur.
L'éblouissante jeune femme qui apparaît sur votre écran, couronnée Miss Basse Californie, vient d'être arrêtée.
Bayan Baja California olarak taç giyen ekranlarınızdaki bu çekici genç bayan kısa süre önce tutuklandı.
- Il s'agit de Laura Guerrero. - Non, non, s'il vous plaît.
Adı Laura Guerrero ve Tijuana, Baja California'lı.
La direction du concours de Miss Basse Californie désapprouve et condamne ces actions.
Bayan Baja California yarışması, bu eylemleri kınamaktadır.
Hey, tu dois adorer les lois de la Californie
California kurallarını sevmelisin.
Vous êtes en Californie pour moi?
Şimdi California'ya beni görmeye mi geldiniz?
Je dois aller en Californie, chercher mon fils.
California'ya gidip oğlumu almam lazım.
Je viens de Californie.
Anavatanım California benim.
Charming s'est réveillée bouleversée par la découverte de quatre corps dans un lotissement en construction.
... Charming, California bu sabah, bir inşaatta dört cesedin bulunmasıyla sarsıldı.
C'est le studio d'enregistrement le plus célèbre de la région.
Hayır gideceğimiz yer orası değil. Orası Batı California'nın en ünlü stüdyosu.
- Matt Porter m'a libérée d'une secte.
Matt Porter beni kuzey California'daki bir tarikattan kurtardı.
Le projet d'études de société qu'on va réaliser aura pour sujet les missions de Californie.
Görüşürüz. Büyük çaplı sosyal çalışma konumuz California çalışmaları hakkında olacak.
Il y a peu, t'as quasiment retourné la Californie car j'y pensais pas assez.
Birkaç hafta önce seni yeterince düşünmediğim için neredeyse California eyaletini yakıyordun.
Le comité de recherche a enfin fini de délibérer, le directeur choisi est Robert California.
Arama komitesi, müdür pozisyonu için uzun müzakereler sonucu Robert California'da karar kıldı.
C'est comme ça.
İşte bu, California.
California.
California.