Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Caligula
Caligula Çeviri Türkçe
217 parallel translation
Cet endroit me rappelle le palais de l'empereur Caligula.
Burası bana İmparator Caligula'nın sarayını hatırlatıyor.
- Tu te souviens de Caligula, non?
- Caligula'yı hatırlıyorsun, değil mi?
Regarde, c'est notre cher bourreau, Caligula.
Baksana, Caligula, baş işkencecimiz.
Quel salaud, ce Caligula.
Şu Caligula adi herifin teki!
Caligula n'est pas un franc salaud.
Caligula gerçek bir domuz değil.
C'est Caligula... Enfin, le professeur de latin.
Şey, Caligula, Latince Hocası demek istedim...
Au diable Caligula et les autres professeurs!
Caligula'ya ve diğer hocalara güleriz!
Le marché aux esclaves est bondé, car l'héritier de l'empereur, le jeune Caligula, vient acheter des gladiateurs.
Köle pazarı bugün kalabalık çünkü, yaşlı imparatorun varisi ve vekili genç Kaligula gladyatör satın almaya geliyor.
Mais, Caligula vient acheter des gladiateurs.
Cleander, ama Kaligula bugün gladyatör satın alacak.
- Oui, c'est le pavillon de Caligula.
- Evet, bu Kaligula'nın otağı.
De Caligula?
Kaligula?
Caligula et moi nous sommes déjà affrontés, et je n'ai jamais perdu.
Kaligula ile önce de rekabet ettim. Ona hiç yenilmedim.
Elle nous a dit que toi et Caligula vous étiez disputés...
Marcellus bize Kaligula'yla tartıştığını söyledi...
- Caligula est très fâché.
- Kaligula çok kızgın.
Tu parles de mon différend avec Caligula?
Kaligula ile farklı düşünmemi mi diyorsun?
Et grâce à ton attitude envers Caligula, avec ces affronts, tu me coupes les ailes, et tu tournes mon combat en une affaire personnelle.
Ama Kaligula'ya davranışın ve hakaretlerinle, benim mücadelemin kişisel bir kavga gibi görülmesine neden oluyorsun.
- C'est de Caligula.
- Kaligula'dan.
Caligula espère avoir ainsi prononcé ta peine de mort.
Kaligula sana ölüm cezası vermiş.
Caligula t'a traité injustement.
Kaligula sana haksızlık yaptı.
Fais promettre à Tibère de ne poste donner à Caligula avant que je ne revienne.
Tiberyus, ben dönünceye kadar seni Kaligula'ya vermeyeceğine söz versin.
Mais elle est trop bien pour Caligula?
O Kaligula için çok fazla, değil mi?
Pour toi, je suis intervenu quand ma femme a voulu te donner à Caligula.
Karım seni Kaligula'ya vermek istediğinde, senin hatırına müdahale ettim.
Je n'aime pas plus Caligula que toi, mais quelle femme tu ferais pour un empereur!
Kaligula'yı da ancak senin kadar severim ama sen yaman bir imparator karısı olursun.
Caligula est empereur.
Artık Kaligula imparator.
- Tu as des ordres de Caligula?
- Kaligula yeni emir verdi mi?
Mais Caligula a lancé un décret contre nous.
Ama Kaligula bize karşı kanun koydu.
Penses-tu qu'il va aller voir Caligula?
Kaligula'ya gidecek mi dersin?
- Caligula ne peut pas te tuer comme ça.
- Baban güçlü. Kaligula seni hemen öldüremez.
Ne mets pas Caligula au défi.
Kaligula'ya meydan okuma.
C'est ainsi depuis 2000 ans, depuis Caligula.
2000 yıldır böyledir. Caligula'dan beri.
Qui était Caligula?
Caligula kim?
Un empereur romain.
Caligula mı? Bir Roma imparatoru.
Il y a 2000 ans, Caligula vivait ici.
İşte Caligula 2000 yıl önce burada yaşamış.
Que voulait dire Joey à propos de Caliluga et de Paolo?
Joey, Caligula'nın Paolo'dan bir iki şey öğrenebileceğini söylerken ne kastetti?
C'est Caligula Minus, c'est Caligula Minus
Caligolaminus! Caligolaminus!
Tais-toi! Caligula Minus, tu seras le seul épargné, quand les gaulois nous tomberons dessus, après tout!
Kapa çeneni, sadece Galyalılar saldırdığında kurtulacaksın, unutma!
Avé... Les gaulois sont venus, ils ont vu, et ils ont emporté Caligula Minus.
Selam, Galyalılar geldiler ve Caligolaminus'u kurtardılar.
Espérons que Caligula Minus. nous reviendra en un seul morceau.
Umarım Caligolaminus bize kısa sürede döner.
Caligula Minix...
Hey Caligoliminix!
C'est mon ami, Caligula Minix... qui aimerait connaître le secret de notre force.
Ama yeni dostumuz neden bu kadar güçlü olduğumuzu öğrenmek istiyor.
Caligula Minix revient!
- Geri gel Caligoliminix!
Caligula Minix revient!
Geri gel Caligoliminix!
Viens, Caligula Minus! Je veux voir les effets produits par cette potion.
Benimle gel Caligolaminus, bu iksirin etkilerini görmek istiyorum.
Ton idée a du bon, mais Caligula Minus refuse de coopérer.
Fikrin kötü değil, ama Caligolaminus işbirliğini reddetti.
Seize interpellations. 12 Procès-verbaux.
16 olay. Caligula'dan sadece bir arama var.
Allo, Chérubin appelle Caligula.
Melek'ten Caligulaya.
Allez, répondez, Caligula.
BağIan, cevap ver, Caligula.
Chérubin appelle Caligula.
Melek'ten, Caligula'ya.
Chérubin appelle Caligula.
Melekten, Caligulaya.
- Ton neveu Caligula, entre autres.
Yeğenin Caligula örneğin. - Evet.
Caligula Minus est prêt, Caius Bonus.
- Caligolaminus artık hazır!