Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Camaro
Camaro Çeviri Türkçe
259 parallel translation
Une Camaro'70.
Bak, 70 model Camaro.
Deux Cobra, une Camaro...
İki tane Cobram bir de Camarom var.
est la plaque d'une Camaro verte volée à Denver.
"Colorado, George Adam, 1742" plakası aranıyor.Yeşil bir Camaro ile ilerliyor. 7 Haziran'da Denver'da çalınmış.
Je crois que je vais prendre la Camaro.
Sanırım Camaro'yu alacağım.
Depuis que j'ai mon permis, ces kamikazes me cherchent.
Ehliyetimi aldığımdan beri, o kamikaze pilotları peşimdeler. Eğer Camaro'mu çalıştırabiliyor olsaydım.
Si ma Camaro roulait, je pourrais leur fermer le clapet.
Camaro'mu bir çalıştırabilsem... Onları yollarda uçururdum. O şey o kadar hızlı gidiyor ki.
- La voiture. La Camaro?
Bu benim arabam.
C'est ce que je te disais.
Camaro. Hatırladın mı?
Que fais-tu à ma Camaro?
Camaro'ma ne yapıyorsun?
Une Camaro orange.
'77 model, turuncu Camaro.
Il a une Camaro rouge, c'est ça?
Kırmızı bir Camaro'su var, değil mi?
Beaucoup gens ont des Camaro.
Çok kişinin Camaro'su var.
J'adore cette Camaro. - Elle est faite pour toi.
- Bu arabaya hastayım.
Ce n'est plus une Camaro?
Kameraya ne oldu?
Je conduis un Camaro.
Camaro kullanıyorum.
Tu m'avais chopé à l'arrière d'une Camaro avec une fille...
Bir Camero'nun arka koltuğunda, kızla birlikteyken, tutuklamıştın beni.
Un jour, avec mon ex-copine... on passe devant quatre malabars.
Eski sevgilimle sokakta yürüyorduk.. .. ve bir Camaro'nun yanında haydut kılıklı dört herifin yanından geçtik.
Il y a une Camaro á ce parking, niveau D.
Şu adreste, otoparkın D katında 18 numarada bir Camaro araba var.
J'ai des factures. J'ai un appartement. J'ai une voiture, une Camaro.
Faturalar var, kira var arabam var, Camaro.
Merci infiniment, M. Camaro.
Çok teşekkürler.
Ça marche toujours sur la Camaro.
Lanet olsun! Bu hep Camaro'da çalışırdı.
Sa Camaro.
Camaro'su.
J'arrêterai de payer l'assurance de la Camaro.
Arabanın sigortasını ödemekten vazgeçerim.
J'avais une Camaro.
Benim bir Kamaro'm vardı.
Vous pouvez choisir entre une banquette arrière, les toilettes d'un avion, le mariage d'un ami ou la ruelle derrière un cinéma porno.
Seçenekleriniz arasında, Camaro'nun arka koltuğu uçak tuvaleti, bir arkadaşınızın düğünü ya da porno sineması sokağı vardır.
Une authentique Chevrolet Camaro de 1969, l'une des toutes premières voitures nerveuses.
Bu bir 1969 model Çevi Kamaro- - ilk yapılmış olan güçlü arabalardan birisi. Hayal et :
Histoire de me faire comprendre que je compte presque autant pour toi... qu'une Camaro.
Birisini zor kabul edeceğim bir ortama seni kabul etmem gibi. Anlıyorum. Açıklığa kavuşturmam için, seni her zaman senin için kamaro'nun bir anlamı vardı.
Une Camaro de 1969... comme neuve.
Bir icat durumu 1969... ca - mare - oh.
Ecoute, Margaret Camaro...
Yardımın gerekebilir.
- nous a embauchés. - Je sais.
Margaret Camaro bizimle çalışıyor.
Avez-vous essayé de faire un enfant à l'ancienne?
Hiç eski tarzda hamile kalmayı denediniz mi, Bayan Camaro?
Edifiant! Camaro...
Şimdi aniden eski yöntemlerin takipçisi olduk.
c'est votre vrai nom?
Bu çok komik. Bayan Camaro, bu sizin gerçek isminiz mi?
Elle s'appelle Margaret Camaro.
Adı Margaret Camaro. - Ve?
Vous avez été mariée?
Hiç evlendiniz mi, Bayan Camaro?
"Camaro", ça fait grosse cylindrée.
Bu arada, Camaro adı nereden geliyor? Güçlü bir araba markası.
Mme Camaro. Vous blâmez mon client...
Bayan Camaro, müvekkilime karşı verdiğiniz ifadede...
Avez-vous rencontré la plaignante?
Davacıyla hiç görüştünüz mü, Bayan Camaro?
Non, je ne le suis pas.
Tekrar soruyorum, siz anne değilsiniz, değil mi, Bayan Camaro?
est une mauvaise mère. C'est pour ça que leur témoin vedette en conclut simplement... que cette pratique est discriminatoire pour les femmes.
Ve yıldız tanığımız Bayan Camaro on dört saatlik çalışma saatinin kadınlara karşı bir ayırımcılık olduğunu söyledi.
Mme Camaro, notre cliente risque la prison.
Bayan Camaro, müvekkilimiz hapse girebilir.
Le 70. J'avais une Camaro 70
70 model Camaro'm vardı ve kötü bir kaza yapıp çok para aldım.
Cette Camaro est vraiment d'époque
O Camaro toz oldu.
Je les emmène chez mon oncle voir des Camaro... et ils voulaient te saluer.
Onları Joey Amca'ya götürüyordum. Sana merhaba demek istediler.
Navaho 41-97. Poursuite d'une Camaro 78 rouge.
Merkez, N-4197. 78 model kırmızı bir Camaro'yu takipteyim.
Même ma fille a assemblé une Chevrolet Camaro.
İnanmayacaksın ama kızım bir Camaro bile yaptı.
Une Camaro 84.
Camaro'84.
II paraît que le type de la Camaro est mort.
İtfaiyeciler Camaro'nun sahibinin ölü olduğunu söylüyorlar.
Mme Camaro, vous avez fait carrière?
Bayan Camaro, siz işte başarılısınız, değil mi?
Mme Camaro...
Bayan Camaro...
Mentir n'est pas aussi facile que...
- Bu kadın yalan söyledi, Bayan Camaro.