English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Caméra

Caméra Çeviri Türkçe

9,315 parallel translation
La caméra fonctionne!
Kamera çalışıyor!
J'ai la caméra, tu feras comment pour filmer?
Kamera bende, nasıl çekim yapacaksın?
Sors la caméra.
Kamerayı çıkar, hadi.
La caméra.
Kamerayı çıkar.
La voiture qui a transporté le corps est passé devant une caméra de trafic à 12h40.
Kurbanın sürdüğü araba bir mobesenin önünden gece 12.40'ta geçmiş.
Ils confesseront devant une caméra, que ceci était une opération d'agression organisée par l'Ouest.
Batı'dan gelen organize bir saldırı eylemi olduğunu kameraya itiraf edecekler.
Caméra.
Kamera.
Je ne suis pas sûr que notre caméra ait eu le temps...
Bu kameranın gördüğünü düşünmüyorum. Bu.
Pourquoi vous fixez la caméra?
Neden kameraya bakıyorsun?
Tout le monde peut se suicider ou l'ouvrir devant une caméra.
Çünkü herkes intihara kalkışabilir, ya da ağzını kameralar karşısında tutamayabilir.
- Quelle caméra?
- Hangi kameranın?
Il s'est avancé et il a bouffé la caméra!
Geldi ve kamerayı yuttu. Yemin olsun, yuttu. Bak.
Peut-être une petite caméra?
- Belki kamera gerçekten küçüktür.
Un pointeur laser, et ensuite la caméra est morte.
Lazer kalemi yüzünden kamera mefta.
La vérité est que ce n'est pas important parce que vous avez déjà dit devant une caméra que vous ne les aviez pas remplacés.
Gerçek su ki, fark etmez, çünkü zaten kamera önünde dedin ki sensörleri degistirmemişsiniz.
Apportez la caméra!
Kamerayı getirin.
J'ai regardé les bandes à maintes reprises, et la caméra de surveillance qui aurait pu voir qui l'a pris était en réparation.
Kayıtları tekrar tekrar izledim. Onu kaçıranı görebilecek tek kamera o gün bakıma alınmıştı.
Il y a une caméra dans le coin supérieur droit.
Sağ köşede bir kamera var.
Il a été vu pour la dernière fois sur une caméra routière au coin de Gantner et Yount.
- Şimdi nerede? En son Gantner ve Yount sokağında görülmüş.
Ça explique la direction de cette caméra.
Bu da güvenlik kamerasının yönünü açıklıyor.
Le mug est une caméra.
Bardak bir kamera.
Donc tu penses que Dylan Blyer s'est faufilé la nuit et a placé une caméra?
Yani sence Dylan Blyer gece gizlice onları gözetledi - ve kamerayı mı yerleştirdi?
Sur la caméra thermique, il était... il était avec Henry.
Termal kamerada, o Henry'nin içindeydi.
Je n'arrive pas à croire comment elle a réussi à faire fonctionner la caméra de son téléphone.
Annemin telefonunda ki kamerayı nasıl kullanmayı bildiğine bile inanamıyorum.
Pourquoi veux-tu ma caméra?
Kameram niye lazım oldu ki?
Parce que je peux te dire, je ne poserais pas de questions si un Blanc m'empruntait ma caméra.
Yapacaksan baştan söyleyeyim, kameramı beyaz biri isteseydi bunların hiçbirini sormazdım, bilesin.
On n'a pas la caméra et le disque dur.
Kamerayı ve sabit diski bulamadılar.
- La caméra cachée de Caspere.
Caspere'in gizli kamerası.
Ce sont des images après les explosions qui ont frappé Hell's Kitchen ce soir, filmées par une caméra de surveillance.
Gecenin erken saatlerinde Hell's Kitchen'daki şaşkına çeviren patlama sonrası görüntüler güvenlik kamerasından alındı.
Oui, j'ai trouvé votre caméra.
Evet, kameranı buldum.
Hanna, le sang qu'on a vu sur le sol devant la porte de Mona, cette caméra était juste en face.
Hanna, Mona'nın ön kapısında gördüğümüz kan vardı ya. Kamera tam oraya dönüktü.
J'avais la caméra de mon ordi allumée.
Bilgisayarımın kamerası açıktı.
Vous aviez aussi besoin de voir ce qui se passait, vous avez installé une porte dérobé dans l'ordinateur de Stacie qui est dans sa chambre donc vous aviez accès à la caméra de même que dans la caméra intégrée de la petite TV dans la cuisine.
Tabii olayi izlemen gerekiyordu yatak odasindaki web kamerasina. .. ve mutfak'taki akilli TV'ye ulasmak icin Stacie'nin bilgisayarina bir truva ati yukledin,
La caméra filmait quoi? - Rien du tout.
Şu kamera görüntülerinde ne var?
Peter Robot a une caméra à détecteur de mouvements, non?
Peter Robot'un hareket aktifli kamerası var, değil mi?
Est-ce que tu as eu un aperçu avec la caméra de surveillance de l'hôpital?
Hastanenin güvenlik kamerasından bir şeyler aldın mı?
Regardez la caméra, dites votre nom et pourquoi vous êtes là.
Kameraya bak, ismini ve neden burada olduğunu söyle.
Si le camping-car passe devant une caméra ou un péage, on les retrouvera.
Eğer karavan bir trafik kamerasından ya da gişeden geçerse onları buluruz.
La caméra.
- Kamera.
Donc vous ne voulez peut-être pas savoir ce que j'ai réussi à récupérer de la caméra quelque peu fondue de la victime?
O zaman kurbanın erimiş kamerasından neler kurtardığıma bakmak istemezsiniz.
La caméra a fondue à ce moment-là.
Kamera burada erimiş.
Elle sait vraiment comment esquiver la caméra.
Kameradan nasıl saklanacağını gerçekten biliyor.
On vient de perdre une caméra.
Az önce bir kamerayı kaybettik.
Qui a publié ce que la camera avait filmé?
- Kamera görüntülerini kim sızdırdı?
Parle à la camera, KK.
Kameraya konuş, KK.
C'est une caméra cachée X37.
Hım. Bir x37 gizli kamera.
On le voit sur la caméra.
Elmasların onda olduğunu mobeseden görüyoruz.
Maintenant souris à la caméra.
Çok güzel.
C'était une caméra.
- Eskiden kameraymış.
- Ma caméra!
- Kameram!
La caméra fonctionne bien.
- Kameralar gayet iyi çalışıyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]