Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Carlos
Carlos Çeviri Türkçe
4,278 parallel translation
Carlos, nous avons des problèmes.
Fi! Carlos, sorunumuz var. Gidelim!
Carlos.
Carlos.
Carlos je ne suis pas la bonne personne à qui demander.
Açıkçası Carlos, yanlış kişiye soruyorsun.
Hé, Kiera. C'est Carlos.
Kiera, ben Carlos.
Carlos? C'est Alec.
Carlos, ben Alec.
Ils le torturent, Carlos! Je pense qu'elle va le tuer!
Ona işkence ediyorlar Carlos, sanırım Kiera onu öldürecek!
- Éloigne-toi Carlos!
- Git Carlos!
Carlos, ne t'impliques pas là-dedans.
Carlos, buna karışmak istemezsin.
Je ne peux pas partir, Carlos.
Ben gidemem, Carlos.
- Carlos.
Carlos.
Mais Carlos n'aurait-il pas été un meilleur choix?
Ama Carlos daha iyi bir seçim olmaz mıydı?
- Compte pas, Carlos.
Biraları sayma Carlos. Hiç hoş değil.
En passant, Carlos, j'en ai bu six.
Bu arada ben altı tane içtim Carlos.
- Ferme-la.
- Kes sesini Carlos!
- Carlos, ferme-la.
- Carlos, kes sesini!
- Carlos t'a appelé?
- Carlos seni mi aradı?
Et Carlos Solano l'attend d'ici la tombée de la nuit. Merci.
- Carlos Solano akşam karanlığına kadar bekliyor.
Je pensais que ton contrat avec Carlos Solano était fini. Il l'est.
- Carlos Solano ile olan kontratın bitti sanıyordum.
Oh mon dieu. Carlos!
Aman tanrım, Carlos!
Carlos, je veux que tu saches que je suis... Je suis désolé pour tout ça.
Carlos bilmeni isterim ki olanlar için çok üzgünüm.
Carlos, écoute-moi.
Carlos beni dinle.
Carlos
Carlos.
Carlos, on assure tes arrières.
Carlos arkanı kollayacağız.
Carlos a besoin de parler au type qui vit au 4C.
Konuşmamız gereken eleman, Carlos 4C'de yaşıyor.
Nous sommes des amis de Carlos Cruz.
Carlos Cruz'un arkadaşlarıyız.
Le fait est que, le gars qui en a après Carlos, il viendra après vous dans pas longtemps.
Olay şu ki Carlosun peşine düşen adamın senin peşine düşmesi de uzun sürmez.
Carlos, est-ce que je peux dire quelque chose?
Carlos, ben bir şey söyleyebilir miyim?
Dis a ton ami flic que je veux un accord, par écrit- - une protection pour moi et ma famille.
Carlos, polis arkadaşına söyle anlaşmak istiyorum, yazılı... aileme ve bana koruma için.
Carlos va rencontrer l'inspecteur, passer un accord.
Carlos dedektif ile bulaşacak, anlaşmayı yapacak.
Vous n'avez pas besoin d'aller n'importe où jusqu'à ce que Carlos donne le signal.
Carlos işaret vermeden bir yere gitmene gerek yok.
Carlos va s'en occuper.
Carlos halledecektir.
Rien de personnel.
Kişisel algılama Carlos.
Je n'ai toujours pas vu Carlos.
Carlos'u hala göremiyorum.
Ils ont pris Carlos. Nous devons les suivre.
Carlos'u götürüyorlar takip etmemiz lazım.
Jesse, tout le problème est que Carlos sait que Nando a tué quelqu'un.
Jesse sorun şu ki Carlos Nando'nun birisini öldürdüğünü gördü.
C'est Carlos. Allo?
Carlos'un telefonu.
Mais Carlos ici, il ne veut pas me la donner.
Ama Carlos istediğimi vermemekte ısrar ediyor burada.
Mieux vaut lui que Carlos.
Carlos'un ölmesinden daha iyi.
Mais Carlos ici, il a seulement jusqu'à 5h.
Ama Carlos'un saat 5'e kadar vakti var.
Nando est en train de torturer Carlos.
Nando Carlos'a işkence ediyor.
Carlos a des problèmes.
Sorun ne? Carlos'un başı belada.
Michael, Carlos ne va plus pouvoir tenir.
Michael, Carlos'un vakti daralıyor.
Comment on va donner plus de temps à Carlos?
Pratik bir soru. Carlos'a nasıl vakit kazandırabiliriz?
Carlos a des problèmes.
Carlos'un başı belada.
J'emballe les dernières affaires de Carlos.
Ben de Carlos'un son eşyalarını topluyordum.
Carlos, d'après ce que j'ai entendu, votre départementa été entièrement acheté par une personne dont les intérêts n'ont rien avoir avec les intérêts publics.
Carlos, duyduğuma göre departmanınız kamunun istekleriye uyuşmayan bir adam tarafından satın alınmış.
Carlos, écoute-moi.
Carlos, dinle beni.
- Fonnegra.
Fonnegra. Carlos.
Carlos "Chapo" Benavidez...
Carlos "Chapo" Benavidez.
Carlos, qu'est-ce que tu fais?
Carlos, ne yapıyorsun?
Aller, Carlos.
Yapma, Carlos.