English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Children

Children Çeviri Türkçe

149 parallel translation
You know how children are.
Ufaklıkları bilirsiniz. - Evet.
Qu'un règne glorieux
CHILDREN : Save her victorious
"Chants pour des enfants morts" de Mahler... ou quelque chose de plus gai :
Mahler'in Song on the Death of Children'ına ne dersin? Veya daha canlı bir şeylere...
Amène aussi tes petits-enfants
# Bring the little children, too
Bea, en ce moment regarde une émission à la télé.
Bea, All My Children'ı izliyordur şimdi.
L'École Professionnelle est trop chère.
Professional Children's School'a verecek paramız yok.
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } Children gaze open mouthed, { c : $ 88FF00 } { y : bi } taken by surprise ;
Çocuklar ağızları açık, şaşırarak bakıyorlar ;
La semaine dernière dans Married... With Children :
Geçen hafta, Evli ve Çocuklu'da...
Même si les enfants ne t'écrivent pas ça ne veut pas dire qu'ils ne t'aiment pas.
Geçen hafta Married with Children'da... Bunlardan birini lisede görmüştüm.
"Dinasty" et les Colbys. Ou "All My Children" les soap operas.
Hanedan, The Colbys, All My Children, pembe diziler.
Married... With Children continue.
Evli ve Çocuklu devam ediyor.
Vous le saurez la semaine prochaine dans Married With Children.
Hepsini Evli ve Çocuklu'nun gelecek bölümünde öğreneceğiz.
La semaine dernière dans Married With Children, les Bundy sont partis en vacances et sont tombés en panne à Lucifer, au Nouveau Mexique.
Evli ve Çocuklu'nun geçen bölümünde tatile çıkan Bundy'ler Lucifer, New Mexico'da mahsur kaldılar.
Et maintenant, Married With Children continue.
Evli ve Çocuklu devam ediyor.
- Lieutenant. Allez en ville, dites aux gens de rester chez eux, en particulier les enfants.
Go into town, tell the people to stay in off of the streets, especially children.
Le général a perdu trois de ses enfants.
General lost all three of his children to it.
On double les acteurs de All My Children.
All My Children'da dublörüz.
Oui, le "Third Children" sélectionné par le rapport Marduk.
Marduk raporuna göre o Üçüncü Çocuk. { Marduk raporu } Tanıştığıma memnun oldum.
Le First Children.
İlk çocuk.
J'étais Brice dans All My Children.
"All My Children" da Brice'ı oynuyordum.
J'ai une audition pour All My Children.
Oh, bir seçmem var "Bütün çocuklarım" için!
C'est un rôle dans All My Children, Nick le boxeur.
"Bütün çocuklarım" dan bir rol.
Le Third Children n'existe plus.
Üçüncü çocuğu silin
Pourquoi c'est Tôji, le Fourth Children...
Neden Toji dördüncü çocuk seçildi?
Comment va le Third Children?
Şey, üçüncü çocuk nasıl gidiyor?
Approuvée. Le First Children. Le pilote exclusif de l'Eva-00.
365 ) } İlk Çocuk İlk Uygun Birey 365 ) } Eva 00'ın Özel Pilotu
Le Second Children. Le pilote exclusif de l'Eva-02. Sôryû Asuka Langley
Uygun Nitelikli Birey 365 ) } Eva Birim 02'nin Özel Pilotu 363 ) } Soryu Asuka Langley
Le Fourth Children est arrivé.
Dördüncü Çocuk geldi.
Le Fourth Children, c'est...
Dördüncü Çocuk...
Vous avez trouvé le Fourth Children?
Dördüncü Çocuk bulundu mu?
Le Fourth Children a été découvert. Qu'y a-t-il derrière?
Dördüncü Çocuk'un bulunmasının ardındaki gerçekler ne?
Pourquoi c'est lui le Fourth Children? !
Dördüncü Çocuk neden O?
Non, il s'agit d'une autre sorte de jeux préliminaires, les enfants.
Hayır, there ´ s a different sort of foul play afoot, children.
C'est les "Enfants du démon"!
Hay ebesini! Bunlar "The Children of the Corn" grubu.
- Children's aid m'a emmenée loin de l'hôpital, elle m'a tenue dans ses bras pendant un jour entier, chaque minute.
Çocuk bürosu beni hastaneden aldı. Bana tüm bir gün boyunca bakmıştı. Her dakika.
# Children waiting for the day they feel good
# Çocuklar bekliyor güzel günleri
Docteur Greene, un hélico nous amène un transfert de Children, un rescapé de noyade.
Dr.Greene helikopter geliyor. Çocuk Hastanesi'ne giderken yoldan dönmüşler. Boğulma vakası.
- Tu m'as dit que tu voulais La Rumeur.
- "Children's Hour" u okumak istediğini söylemiştin.
Comédie dans le coup avec chants,
"Where Are Your Children".
Doctors warn that this particular strain is extremely dangerous in children under 5 and especially to the elderly.
Doktorlar bu özel virüsün... 5 yaşın altındaki çocuklarda... ve özellikle yaşlılarda çok tehlikeli olduğunu söylüyor.
Mais oui, je suis capable de ressentir et je ressens une grande affection pour eux bien que je ne les vois pas quotidiennement.
Ama çocuklarıma ve ihtiyaçlarına karşı.. But I'm fully sensitive to my children - tamamiyle duyarlıyım. Ve onlarla paylaşacak fazla vaktim olmadığına çok üzülüyorum.
C'est au profit de Save the Children.
- Ne? Çocuk Esirgeme Kurumu yararına.
Presents for the children Wrapped in red and green
Çocukların hediyeleri kırmızı ve yeşille kaplanmış.
And all the dreams of children Once lost will all be found
Ve bütün çocukların bir zamanlar kaybolan rüyaları bulunur.
"Je suis l'aînée d'une famille de 8 enfants, je m'occupais d'eux."
Sekiz çocuktan en büyüğüdüm. I'm the eldest of eight children.
Episode 18 - Children will listen
Bölüm 18 ÇOCUKLAR DİNLEYECEK
Vous vous la jouez Children of the Corn?
Bu ne, Children of theCorn mu?
Je te reparlerai de tout ça plus tard, Maman.
Married with Children devam ediyor.
Le même jour fut recruté... le Third Children.
372 ) } Üçüncü Çocuk 3. Uygun Birey
Quelle chemise est-ce que vous portez, Monsieur? Et au fait, gamin,
CHILDREN OF HEAVEN
La chair des enfants du soleil
Of the children

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]