English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Chàteau

Chàteau Çeviri Türkçe

12 parallel translation
Et attirons les forces ennemies dans ce labyrinthe. Infligeons-leur quelques pertes et retranchons-nous au Chàteau.
Düşman kuvvetlerini o labirente çekip dağıtın ve yaralayabildiğiniz kadarını yaralayın.
Avec ses sentiers en toile d'araignée, elle égare l'ennemi... et constitue le meilleur rempart du Chàteau.
Örümcek ağı gibi yayılmış tüm düşmanlara karşı Örümcek Ağı Kalemizi koruyor.
N'a-t-elle pas dit que ton fils serait le maître du Chàteau?
Oğlun o kalenin Büyük Efendisi olacak gibi görünüyor.
Soit vous restez à attendre qu'il vous supprime, soit vous le supprimez et devenez maître du Chàteau.
Burada sabırla durup, Büyük Efendi'nin seni öldürmesini beklemek ya da onu öldürüp Örümcek Ağı Kalesi'nin Efendisi olmak.
Seigneur! Monseigneur! On signale 300 hommes du Chàteau dans la forêt de derriére!
Efendim, bir haberim var.Örümcek Ağı Kalesi'nden 300 adam ormanda pusuya yatmış.
Ils disent qu'aprés le Chàteau, le pouvoir vous appartient.
- Örümcek Ağı'ndan - tüm dünyayı idare edebilirsin. Kuş sesleri cennetten geliyor.
Ils vont retrouver Miki au Chàteau!
Aman Tanrım! Örümcek Ağı Kalesi, Miki'nin saldırısına uğruyor.
J'ai réussi à m'enfuir pour ramener le jeune seigneur Kunimaru au Chàteau.
Ben, Noriyasu, himayem altındaki Prensle beraber, buraya gelene kadar savaştık.
Il veut peut-étre rester et accaparer le Chàteau. Devenu notre ennemi, il nous faudra l'occire.
Büyük Efendi'nin ölümünün ardından tahtı zorla almak isteyebilir ve o zaman Miki, bir sonraki düşmanımız olur.
Tu es le seul à pouvoir protéger le Chàteau.
Kuvvetlerini toplayıp gelecektir. Sen tek başına bu kaleyi savunabilirsin.
Elle approche du Chàteau.
- Ağaçlar bize doğru saldırıya geçti.
Le Chàteau en est tout secoué.
Neredeyse kaleyi kökünden sallayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]