English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Condom

Condom Çeviri Türkçe

83 parallel translation
Y a que Les tocards qui rêvent.
Condom kullandın mı?
Je parle de préservatif.
Condom kullandın mı demek istemiştim.
- Et j'ai utilisé un condom.
- Prezervatif kullanmıştım.
- Je couche avec Véronique 2 fois par semaine ; on utilise le condom puis une mousse.
Haftada iki kez prezervatif ve köpük kullanarak sevişiriz.
Condom.
Condom!
Un truc en caoutchouc.
Yani Condom.
- Un condom sur son engin.
- Şeyine takmak için lastik.
La prochaine fois, vérifie qu'il porte un condom.
Bir dahakine emin ol lastik taksın.
Et mon esprit pathétique et suractivé s'est tout de suite mis à penser... "Le condom lui a fait croire que j'étais désespérée".
Ve benim zavallı, aşırı tepki veren beynim, doğruca kondomların, beni çaresiz gösterdiği fikrine gitti.
Je n'ai pas de condom dans mon sac.
- Çantamda kondom taşımıyorum.
Condom?
Prezervatif?
L'éternel condom?
Everlast prezervatifi mi?
C'est un bonbon, pas un condom.
Bu bir nane şekeri, prezervatif değil.
CHAMBRES DISPONIBLES - J'espère que t'as un condom.
- Umarım koruma getirmişsindir.
C'est un condom.
Bu prezervatif.
Tu l'aimes ce condom, hein?
Sevdin onu, değil mi?
- Daniel... tu ne peux pas enfiler un condom à moins d'être bandé, tu comprends?
- Danny, prezarvatifi kaldırmadan takamazsın... "dikmek" anladın mı?
- Avec quoi? Un petit condom usagé?
Çok ufak bir kullanılmış prezervatifle mi?
Je ne suis pas très condom. Alors...
Prezervatife gerek var mı?
- As-tu un condom? - Oui.
- Prezervatifin var mı?
J'ai un condom.
Prezervatif var.
- A-t-il mis un condom?
- Prezervatif kullandı mı?
Tu avais mis un condom.
Prezervatif kullandığını sanıyordum.
- Aucun condom.
- Kullanmadım.
Je ne t'ai pas demandé de ne pas mettre de condom.
Prezervatif kullanma demedim.
Le condom était presque enfilé.
Prezervatifi takıyordum.
Oui, mais pas sans condom.
Prezervatifsiz yap demedim.
Je ne savais pas que tu ne portais pas de condom!
Bilmiyorum! Prezervatif takmadığını fark edemedim!
Tu croyais que j'avais un condom hyper mince?
Dünyanın en ince prezervatifini kullandığımı mı düşündün?
Que j'avais inventé un nouveau condom qu'on ne sent pas?
Mucit falan mıyım ben? Zar gibi prezervatif mi buldum?
Au moins, pas besoin de mettre de condom.
Hiç değilse prezervatif kullanmamıza gerek yok.
"à ce soir-là, et je pourrais mettre un condom sur le pénis de Ben"?
"Ben'in kamışına prezervatif takayım" demek geçmez mi?
On a apporté un condom normal.
Normal bir kondom getirmiştik.
Attention, voici un condom pour chaque couple.
Tamam, şimdi her gruba prezervatif dağıtacağım.
Et voilà, tout le monde doit avoir son condom.
Al bakalım, herkeste bir tane olsun.
Maintenant, mesdames et messieurs, vous allez mettre un condom sur vos pénis respectifs ensemble.
Şimdi bayanlar ve baylar bir erkeğin penisine birlikte prezervatif takmanızı istiyorum.
Tu ne sais pas te servir d'un condom.
Bir prezervatifi doğru şekilde kullanmayı bilmediğinden ötürü.
Enlève ce condom!
Çıkar şu prezervatifi!
Je lui ai dit de porter un condom, mais m'écoute-t-il?
Prezervatif takmasını söyledim ama dinledi mi? Hayır.
Capotes gratuites avec l'homme-capote!
Human Condom'dan bedava kaputlar!
Elle était partie chercher un condom quand vous avez interrompu la fête.
Prezervatif almak için içeri gittiğinde sen ve adamların eğlencenin içine s.çmaya geldi.
M. Slater, Mme Crampton et M. Condom. - Gordon.
Akıl hastalarımız Bay Slater, Bayan Crampton, ve Bay Condom.
Tu peux apporter un condom comme ça tu t'occuperas de Kevin comme la semaine dernière.
Sen birkaç tane prezervatif getirebilirsin böylece geçen hafta olduğu gibi Kevin'a binebilirsin.
C'est ce qui arrive quand on vit dans un condom.
İşte bir prezervatifin içinde yaşamak böyle bir şey.
J'espère que vous portez un condom, car j'ai des pensées cochonnes.
Prezervatif takmışsınızdır umarım, çünkü beynim çürüktür benim.
Et tu as mis un condom.
Ve sen prezervatif kullanmıştın.
Le pape l'empêche de me laisser mettre un condom.
Prezervatif kullanmama izin vermemesi Papa'nın suçu benim değil.
Je ne voulais pas te jeter Comme un vieux condom usé Au bord de la route
# Seni yolun kenarına, kullanılmış bir prezervatif gibi atmak istemedim. #
Il s'introduit dans la voiture de ma mère, y baise et laisse le condom sur le volant.
Son sınıfta, Jerry'nin partisini hatırlıyor musun? Annemin arabasına girmiş, sikişmiş ve prezervatifi direksiyonda bırakmıştı.
Y a que les marins qui en mettent.
Condom'u sadece denizciler kullanır bebeğim.
Un condom?
bir prezervatif?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]