Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Csi
Csi Çeviri Türkçe
812 parallel translation
Le général Sir Kundra Rai, Commandeur de l'Ordre de la reine Victoria.
General Sör Krishna Rai, K CVO, K CSI, CMG.
Ils ont bientôt fini avec la fenêtre, vous pourrez la réparer.
CSI birazdan camla işini bitirir ve siz de tamir ettirebilirsiniz.
Dans l'épisode précédent
CSI'ın önceki bölümünde...
C'est dans tes nouvelles attributions.
CSI'a kabul törenin.
Dans les épisodes précédents
CSI da önceki bölümlerde
Te voilà inspecteur de niveau 3.
Artık CSI seviye 3 sün.
Encore une enquête et c'est la promotion. - lnspecteur de niveau 3.
Çözülen bir dava daha CSI 3 rütbesine terfi demek dostum.
Quand je suis arrivé ici, vous m'avez dit que quand une épouse était tuée, il y a toujours 2 suspects en tête de liste.
- Aslında sen indirdin. CSI'daki ikinci haftamda aldatan eş öldürüldüğünde,..
Je gagne à l'ancienneté, chérie.
- Kıdemli CSI ajanı canım.
Je commandais cette unité, avant, c'était pas par hasard.
Eskiden CSI'ın patronuydum. Boşa yapmadılar herhalde.
Vous aimez compter les balles.
CSI hep böyledir zaten.
- Je déteste quand vous devenez pressant au CSI
- Egemenlik sahamıza siz CSI cıların girmesinden nefret ediyorum.
Vous n'avez plus assez de travail chez vous.
CSI'da uğraşılacak başka dosya yok mu?
La CSI supporte Las Vegas
CSI Las Vegas'ı kolluyor.
Si j'ai des ennuis, c'est vous que je viendrai voir.
Başım belaya girerse hangi CSI uzmanına gideceğimi biliyorum.
- CSI en descente
Olay Yeri İnceleme havada.
Votre inspecteur favori?
Warrick. Gözde CSI uzmanın.
Je n'ai pas dit que tu étais mauvais.
İyi bir CSI uzmanı değilsin demedim ki.
Je n'ai rien gagné.
CSI uzmanısın.
- Vous paierez les réparations?
Siz CSI'cılar tamirat masraflarını ödeyecek misiniz?
Okay, emmenez là au CSI, et commencez à examiner la chambre où travaillait Mona la nuit dernière.
Tamam. CSI'a çektirin ve Mona'nın dün gece çalıştığı havuzlu evdeki odaları inceleyin.
Envisageons les choses de manière froide et rationnelle, car on est à deux doigts de trouver la clé du mystère.
Bu olayı soğuk ve kişisel bir CSI-Vari tavırla çözelim. Elimizde neredeyse ciddi bir vaka var.
Vous progressez, Expertman?
Hiç ilerleme kaydettin mi, CSI adamı?
Police scientifique de Las Vegas!
Las Vegas CSI.
Police scientifique de Las Vegas.
Las Vegas CSI'denim.
livré la à CSI Division, Las Vegas Police Department celle qui se trouve au nord du boulevard Trop
Las Vegas Polis Departmanı, CSI Bölümü'ne yollayın... kuzey Trop Bulvarı'nda.
Les agents entraînés.
CSI olay yerinde.
Allez, j'en suis capable.
CSI saha eğitiminde? Haydi
Je me souviens de mon 1er jour sur le terrain.
Sahadaki ilk işimi hatırladım. CSI 1.
Gil Grissom. Police scientifique.
Las Vegas CSI Bölümünden.
Mis à part le fait que l'autre femme dans cette affaire, Tonya, est introuvable et constitue également un suspect, les preuves collectées par les Experts, ces preuves destinées à inculper mon client, ont été complètement et irrémédiablement compromises.
CSI Las Vegas topladığı kanıtları müvekkilime karşı kullanıyor. Tom Haviland tamamen telafi edilemez bir şekilde lekelenmektedir.
La police scientifique devrait avoir honte, et vous, chers citoyens, devriez être scandalisés.
CSI kendinden utanmalı. ve sizler, vatandaş olarak, hakkınız çiğneniyor.
Marjorie demande les tests de compétence des Experts avant minuit.
Marjorie'nin CSI'nın yeterlilik testlerinin gece yarısına kadar bir kopyasını istiyor.
Toujours. Warrick.
CSI her zaman duruşmadadır, Warrick.
Vous le savez. Mais vous enfoncez les Experts pour que le jury lui rende sa liberté.
Ama sen CSI'yı yok etmeye heveslisin... ve mahkemenin onu serbest bırakması için tüm cevapları verebilirsin.
Pour la réputation des Experts. Abandonnez l'accusation et relancez le procès plus tard.
CSI'nın itibarı için bölge savcısına bu davanın peşini bırakmasını söyle.
Je suis là pour observer les méthodes d'enquête de la crime.
Ben sadece CSI'nın soruşturma tekniklerini gözlemlemek için buradayım. Nick bu konudan sorumlu.
Oui. Avant de travailler à la crime. Vous étiez danseuse?
Ve CSI'a katılmadan önce egzotik dansçı olarak çalıştınız, değil mi?
Je suis au front à prendre les coups avec les autres.
CSI'dan geri kalanlarla birlikte orada saldırıların ilk hedefi bendim.
Horatio Caine.
CSI'ın öncelikli bir olayı var.
L'équipe du CSI est prête à descendre.
Olay Yeri İnceleme, inişe hazır.
- CSI au sol
Olay Yeri İnceleme yerde.
Dans les épisodes précédents ;
CSI'ın önceki bölümlerinde...
S'il te plait... c'est un nouveau...
O bir CSI özentisi.
Expert Sidle.
Ben CSI'dan Sidle.
Russ Bradley, Gil Grissom, CSI Lab.
Ama eski karınızın flörtlerini kontrol edemezsiniz. Russ Bradley, Gil Grissom, CSI Bölümü.
- Les stagiaires?
Tüm Las Vegas CSI buraya doğru yoldalar.
Ici. Brown.
Ben CSI'dan Brown.
Les Experts sont en procès.
Şimdi de CSI mi duruşmada?
CSI-3 Willows.
Üçüncü derecede olay yeri inceleme uzmanı Willows.
Charlie Berenger, douanes.
Eric Delko, CSI.