Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Cuddles
Cuddles Çeviri Türkçe
76 parallel translation
Cuddles, mon secrétaire mondain.
Oliver, bu Cuddles. Bakıcım.
Je suis en pleine forme, d'après Cuddles.
Cuddles'ın söylediğine göre çok iyi idare ediyorum.
Nous n'avons pas besoin de vous.
Cuddles, gerçekten sana ihtiyacımız yok.
Qu'y a-t-il, Cuddles?
Ne oldu Cuddles? Söyle çabuk.
Voilà, Cuddles.
Pekala Cuddles.
On voudrait acheter Cuddles, un taureau qui a été champion. On pourrait élever une belle race de taureaux avec lui.
Cuddles`ı almaya çalışıyoruz hanımım, o şampiyon bir boğa ve onunla birlikte K Çiftliği safkan üretimini arttıracak.
Ne t'inquiète pas, Cuddles. Je suis toujours premier.
Endişelenme Cuddles, birinci olacağım.
- Voilà Cuddles.
- Cuddles geliyor.
Adieu, Cuddles.
Cuddles gidiyor.
À cause de vous, j'ai perdu le rodéo, Cuddles aussi, et mon employeur va perdre son ranch, partenaire.
Senin yüzünden rodeo`yu ve Cuddles`ı kaybettim. ve patronum çiftliğini kaybedecek ortak.
Votre ami voulait vraiment acheter Cuddles, hein?
Arkadaşının kalbi boğam Cuddles için atıyordu ama olmadı, ha?
- Montez Cuddles dans le camion.
- Pekala çocuklar Cuddles`ı kamyona yükleyin.
C'est de ma faute si M. Moseley n'a pas gagné,
Bay Moseley`nin Cuddles`ı kazanamaması benim hatamdı.
- je vais acheter Cuddles.
- ve onun için satın almak istiyorum.
Oui, Cuddles.
oh, tabi. Onun.
Montez Cuddles dans le camion.
Çocuklar Cuddles`ı yükleyin.
Et voilà, Cuddles.
İşte geldik, Cuddles.
Tu y dormiras, tu y mangeras. Tu seras bien, Cuddles.
Burada yatıp kalkacaksın Aferin, Cuddles.
Attends. Toi, tu habites ici.
Hey, bekle bir dakika, Cuddles.
Cuddles!
Cuddles!
- Je vous ai acheté Cuddles.
- Sana Cuddles`ı getirdim.
Vous pouvez garder Cuddles.
Ben de giderim. Ve Cuddles sende kalabilir.
Doucement, Cuddles.
Sakin ol Cuddles.
Gentil.
Aferin Cuddles.
Tu es un bon taureau.
Sen iyi bir çocuksun Cuddles.
- Donnez-lui de l'eau.
- Cuddles`ı sula.
- Donnez-lui de l'eau. - Oui.
- Cuddles`ı sula.
Voilà ton eau, Cuddles.
İşten suyun Cuddles.
Tiens, Cuddles.
Buraya Cuddles.
Merci, Cuddles.
Sağol, Cuddles.
Cuddles.
Cuddles.
Cuddles, qu'est-ce que tu fais?
Hey, Cuddles. Burada ne arıyorsun?
- Que faites-vous avec Cuddles?
Cuddles`la ne yapıyorsun?
Cuddles est à vous. Mais quand je suis descendu, j'ai senti qu'on me suivait. Je me suis retourné et...
Cuddles sizin Bay Moseley, am trenden çıktığımda takip edildiğimi hissettim... ve arkamı döndüğümde...
Au revoir, Cuddles.
Güle güle Cuddles.
Cuddles, il me prend pour un type hors du commun, et je ne lui ai pas laissé sa chance.
Görüyor musun Cuddles? Beni dünyanın en mükemmel adamı sanıyor. ve ben o çocuğa hiç şans vermedim.
Viens.
Hadi Cuddles.
La voiture est pour vous, et la remorque pour Cuddles.
Evet, senin için arabayı Cuddles için de römorku aldım.
Viens, Cuddles.
Hadi Cuddles.
Je vais faire sortir Cuddles.
Cuddles`ı çıkartacağım.
Viens, Cuddles.
Hadi, Cuddles.
- Mets Cuddles dans la grange.
- Cuddles`ı ahıra götürün beyler.
C'est Cuddles.
Bu Cuddles.
Bonjour, Cuddles.
Merhaba, Cuddles.
Je suis si contente de te voir.
Cuddles, geldiğine çok sevindim.
Je suis très déprimée en ce moment.
Cuddles, son zamanlarda keyfim çok kaçık.
Tu es trop âgée pour être une débutante.
Cuddles, sosyeteye takdim edilmek için çok büyüksün.
J'aimerais posséder ton optimisme, Cuddles.
Keşke senin gibi olabilseydim, Cuddles. Her zaman iyimsersin.
Très franchement, je pense que mon mariage est à l'eau.
Sana karşı dobra dobra olacağım, Cuddles. Evliliğim sallantıda galiba.
Cuddles... trouves-tu que mon fils n'est pas normal?
Sence benim oğlumda bir sorun mu var?
- Cuddles?
- "Onun"?