Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Darian
Darian Çeviri Türkçe
60 parallel translation
Le dessin de Darian pour les fêtes.
Darian Noel için yaptı.
Elle regarde la télé.
Darian TV'ye bakıyor.
C'est ma fille Darian.
Kızım, Darian.
- Il a Darian.
- Darian elinde.
Commandant et hoplite grec, légion de Darion.
Komutanı... Yunan arp ışıklarının. Darian'ın birliği.
On a arrêté un traître, un Grec qui a déserté la légion de Darion.
O Darian'ın birliklerini terkeden bir Yunanlı'nın tarifine uyuyor.
C'est comme Darian et Falcon.
Tıpkı Darian'la Falcon gibisiniz.
Mais Darian ne le savait pas quand elle a découvert qu'il jouait.
Ama kumar meselesini öğrendiği zaman Darian daha bunu bilmiyordu.
Je porte l'enfant de Falcon.
Darian, galiba Falcon'un çocuğunu taşıyorum.
C'est notre fille, Darian.
Mesele kızımız Darian.
Ne t'en fais pas pour Darian.
Sen Darian'ı merak etme.
Darian, ton amoureuse est aussi ta soeur!
Sevgilin Darian... aynı zamanda senin kardeşin!
Ta fille, Darian... l'amante et la soeur de Falcon, porte mon enfant.
Kızın Darian... yani Falcon'un sevgilisi ve kardeşi, benim de bebeğimi taşıyor.
Claudia Marshall, femme du PDG, Darien Marshall.
Claudia Baines Marshall. Merchant's Commerce Bank yönetim kurulu üyesi Darian Marshall'ın eşi.
Darien est au courant pour Victor.
Darian Victor'u biliyor zaten.
Victor et vous faisiez chanter Darien Marshall.
Victor'la birlikte Darian Marshall'a şantaj yaptınız, değil mi?
- C'est Darian.
- Kime konuşuyorsun? - Bu Darian.
Donc il n'y a que Darian et moi. Aidez-nous, s'iI vous plaît. Allez-y.
Anlaşıldığı gibi Darian ve ben varız sadece. Size yalvarırım bize yardım edin. İzin verildi..
Darian.
Darian.
Vous vous ferez passer pour Buchanan, un délégué jamaïcain qui va à Las Vegas la semaine prochaine.
Darian Buchanan olarak gidiyorsun. Gelecek hafta Las Vegas'ı ziyaret etmeyi planlayan, Jamaika parlamentosundan bir delege.
J'ai même consciencieusement analysé des modèles d'entreprises d'industriels afro-américains, telle que la société Dis-Kard, qui progresse de 250 millions $ par an.
Hatta yılda 250 milyon dolar kazanan Darian Daze gibi Afrikalı - Amerikalı girişimcileri dikkatle inceledim.
M. Darian, pourrais-je voir vos doigts?
Bay Darian, parmaklarınızı görebilir miyim?
M. Darian, avez-vous de la fièvre?
Bay Darian, ateşiniz mi var?
Comment Walter Darian pouvait-il conduire cette chose?
Walter Darian bu şeyi nasıl kullanıyormuş?
Donc cette ordure, Walter Darian, il bat un type à mort, va à sa voiture, change de vêtements et puis il retourne dans le casino, se lave les mains et commande quelque chose manger.
Bu pislik Walter Darian bir adamı döverek öldürüyor. Arabasına gidiyor, üstünü değiştiriyor,.. ... sonra kumarhaneye dönüp ellerini yıkayıp yemek yiyor.
Melle Darian, il est très important - que vous compreniez la situation ici.
Bayan Darian, durumu anlamanız çok önemli.
Voici Beth Darian, la...
Bu da Beth Darian. - Merhaba.
Melle Darian, la température du corps de votre frère était chaud au touché?
Bayan Darian, ağabeyinizin vücut ısısı- - Dokununca yakıyordu, değil mi?
Quelqu'un du ministère vous contactera de ma part, d'accord, Melle Darian?
Teşkilatımızdan biri sizi arar Bayan Darian.
Walter Darian vivait ici.
Walter Darian burada yaşıyordu.
Walter Darian a étranglé une femme de type caucasien,
Evet. Walter Darian 1,62 boyunda, beyaz,..
Walter Darian.
- Walter Darian'a.
Walter Darian n'a jamais rien jeté...
Walter Darian hiçbir şeyi atmazdı.
Dites-moi, Kyle, que vous a dit Darius Stone?
Söyle Kyle, Darian Stone sana ne dedi?
C'est Darian Richards.
Bu Darian Richards.
Darian Richards est le PDG et visionnaire fondateur d'Innovative Technologies.
Darian Richards "Yenilikçi Teknolojiler" firmasının ileri görüşlü CEO'su.
Mes recherches, sur Darian Richards, ont mis en évidence une société étrangère qui a vendu à perte de nombreuses actions d'Innovative.
Darian Richards hakkında araştırmalarımda, "Yenilikçi" hisselerinin büyük payına yoktan satıştan sahip olan offshore şirketi buldum. Ticaret okulu okumadığımı farzet.
On reçoit à l'instant la confirmation que Darian Richards, milliardaire scientifique et le génie derrière Innovative Technologies, a été tué pendant un discours au salon "Technologies de Demain".
Elimize şu an geçen bilgiye göre, milyondolarlık bilim adamı ve dahi, Yenilikçi Teknoloji'nin arkasındaki isim olan Darian Richards, sempozyum çıkışında konuşma yaparken vuruldu.
Juste pour te rappeler, ta rencontre avec Darian a midi demain.
Bugün öğleyin Darian'la buluşacağını hatırlatayım dedim.
Je te texterai l'adresse de Darian. Si tu as besoin de quoi que ce soit, dis le moi.
Darian'ın adresini mesajla gönderirim, başka bir şey lazımsa haber ver.
Darian est prêt à vous rencontrer Quel est votre premier souvenir d'un corps féminin?
Allah kahretsin, büyüsünü kaçırdı işte. Darian sizi bekliyor. - Kadın vücudu ile ilgili ilk anın nedir?
DARIAN : Est-ce que votre père est venu vous voir jouer?
Baban seni dinlemeye geldi mi hiç?
Mon frère Darian a toujours été un gagnant et il a toujours eu au moins 1 million de fans.
Kardeşim Darian ilk günden beri bir kazanandı ve milyon tane hayranı vardı. Hoşça kalın.
Darian pendant ce temps devenait de plus en plus beau.
Bu sırada Darian daha da yakışıklı oldu.
Je lui ai dit : " Je sais, Darian, je sais quoi.
Ben de dedim ki " Haklısın Darian.
J'ai essayé d'appeler Darian, mais il doit être dans son groupe d'études avancées.
Tam da sizi şaşırtacak vakitte. Darian'ı aramaya çalıştım ama ders çalışma grubuyla olmalı.
Vois-les, Darian.
Hayal et Darian.
- Darian!
Darian!
Il y avait cette fille de la série, Darian.
İlk defa bir süre önce... ilk rehabilitasyon merkezinden çıktıktan sonra hastaneye yattığımda seyretmiştim. Dizide Darian diye bir kız vardı.
Ce Darian m'a appelée par mon grade.
O çocuk, Darian bana "binbaşı" dedi.
Les résultats de toxicologie et d'histologie de Darian sont revenus.
Walter Darian'ın toksin raporu geldi.