Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Darlene
Darlene Çeviri Türkçe
407 parallel translation
Dolly Merrywether, ne critiquez pas!
Darlene Merriwether, sen beni eleştiremezsin!
Sais-tu ce qu'il a fait... ce qu'il a fait avec Darlene?
Peki şunu biliyor musun... Darlene'le ne yaptığını biliyor musun?
Darlene?
Darlene mi?
Qui est Darlene?
Darlene de kim?
Qu'est-ce qu'il lui a fait?
Peki Darlene'le ne yapıyormuş?
Faites pas attention, c'est que Darlene.
Takma kafana. Darlene işte. Ne alırdınız?
Dis à Darlene de te remplacer dans la course.
Darlene'e senin yerine yarışa katılmasını söyle. Tamam mı?
- Moi, c'est Nicole. Pas Darlene.
Ben Nicole, Darlene değil.
Vous avez parlé d'une confusion avec Darlene. - Qui est Darlene?
Babanın Darlene'le seni karıştırdığı gibi bir şey söyledin.Darlene kim?
Darlene?
Darlene?
- Juste un café pour moi, Darlene.
- Ben bir kahve alayım sadece, Darlene.
- Merci, Darlene.
- Teşekkürler, Darlene.
Darlene.
Darlene.
Lisa Terrel, Bonnie Winston, Doreen McCallister, Darlene Mor...
Lisa Terrel, Bonnie Winston, Doreen McCallister, Darlene Mor - -
L'imagination de Darlene est très active.
Bence Darlene'in geniş bir hayal gücü var.
La fille de Darlene n'était pas un ange.
Darlene'in kızı bir masumiyet abidesi değildi.
Si Darlene invente des histoires pour se voiler la face, OK.
Darlene'in bunu atlatabilmesi için hikayeler anlatmaya ihtiyacı varsa, tamam.
- Darlene ne t'y autorisera pas.
- Darlene izin vermez. - Onu görmeliyim.
Darlene Lewis.
Darlene Lewis.
Mon frère a téléphoné. Darline a eu une autre petite fille.
Kardeşim aradı, Darlene'in bir kızı daha olmuş.
- Comment vous vous appelez?
- Adın ne? - Darlene.
- Darlene. - Je suis au 1103.
- 1103'de kalıyorum.
J ´ ai pas pu mettre Ia clé dans Ia boîte parce que je remplace DarIene.
Anahtar posta kutusunda değildi çünkü Darlene'den saklanıyordum.
Maman, ton fils qui t'aime nous laisse le bec dans l'eau.
Anne, seni seven oğlun, bizi boşladı. Darlene, terfi ettin.
Qu'avons nous aujourd'hui?
Darlene?
La ferme, Darlene.
Kes sesini, Darlene.
Tu vas aller en taule, Darlene!
Hapse giriyorsun, Darlene!
- Darlene?
- Darlene?
Darlene, je veux que vous avaliez ce tube.
Darlene, bu tüpü yutmaya çalış.
Tu as renvoyé Darlene chez elle?
Darlene'e ne oldu? Onu yatırdınız mı?
Darlène, tu es là?
Darlene, orada mısın?
Mais il faut que je retourne travailler ou je vais mettre Darlène en colère.
İşime geri dönmeliydim çünkü kaybolduğum için Darlene bana kızmıştı.
Salut, c'est Darlene.
Merhaba, ben Darlene.
Bien sûr, t'es pas là.
Tabii ki telefona gelemezsin, Darlene.
Darlene et moi n'avons pas d'engagement exclusif.
Darlene ile benim birbirimize verilmiş... sadakat sözümüz yok.
Tu m'as dit que le courant était passé entre vous, non?
Sen bana geldin. Darlene ile aranda titreşimler... hissettiğini söyledin. Söylediğin bu değil miydi?
- Darlene? - Exact.
Doğru.
Si j'ai baisé... Darlene?
Ben Darlene'i becerdim mi yani?
La dénigrer pour te libérer, tu ne peux pas faire ça.
Darlene ile olan önemli değilmiş gibi, kancadan kurtaracaksın kendini değil mi? Böyle bir şeyi aklından bile geçirme!
Il sait pas pour Darlene.
Ah sanırım bu Darlene olayını bilmiyor.
Tu n'es pas au courant.
Sanırım Darlene olayını duymadın Artie.
La même Darlene?
Bu aynı Darlene mi oluyor Eddie?
Tu as eu une Darlene, Mickey.
Çünkü senin bir Darlene'in vardı.
On va dans le désert.
Ben ve Darlene çöle gidiyoruz.
Il s'abstient, Darlene l'a briefé.
Eddie kafasında Darlene'nin talimatlarına hazırlık yapıyor.
Darlene...
Kahretsin.
C'est la même Darlene Morris.
Aynı Darlene Morris.
Darlene Morris?
Darlene Morris mi?
Darlene!
Darlene!
Mais c'était la vérité, Darlene.
Ama gerçek buydu, Darlene.
Darlene.
Darlene!