Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Delaney
Delaney Çeviri Türkçe
465 parallel translation
Et voici 20 $ pour l'amende de Bats Delaney.
Bats Delaney'nin cezası için al sana 20 dolar daha. Gel Bats.
Patrouilleur Delaneyl quitte son poste pour chercher un garçon disparu.
Ben, Devriye Delaney. Bir kayıp çocuk durumu var.
Je sors avec Trisha Delaney.
Trisha Delaney ile çıkıyorum.
- Oui, la sœur de Rob Delaney.
Rob Delaney'in kızkardeşi.
- Qu'en penserait Trisha Delaney?
Trisha Delaney buna ne derdi?
- Tu n'aimes même pas Trisha Delaney!
- Trisha Delaney'den hiç hoşlanmazdın!
Shasta... Shasta Delaney.
Shasta, Shasta Delaney.
Delaney "Casse-C..."!
Demir Taşak Delaney. Gidelim.
Un accident vient de se produire à Maison Blanche entre la Porsche numéro 64 de Michael Delaney et la Ferrari numéro 18 de Piero Belgetti.
Maison Blanche'da bir kaza oldu. Michael Delaney'in kullandığı 64 numaralı Porsche ve Fioro Belgetti'nin kullandığı 18 numaralı Ferrari kazaya karıştı.
Nous sommes heureux d'accueillir le retour de Michael Delaney au Mans après son malencontreux accident, l'année dernière, et de le voir en si belle forme après sa palpitante course au Nürburgring, où le pilote phare de Ferrari, Erich Stahler, l'a battu de peu.
Geçen yıl ki talihsiz kazadan sonra Le Mans'a geri dönen.. Michael Delaney'i görmek bizi sevindirdi ve tabi formda olmasıda bizi mutlu etti. iki hafta önce
La rivalité entre Delaney et Stahler sera à suivre de près sur ce circuit, où l'endurance des voitures est aussi importante que le talent des pilotes.
Delaney-Stahler rekabeti bu zor parkurda ilginç olacak arabaların dayanıklılığı da en az şöförlerin yetenekleri kadar önemli.
Numéro 20, pilotée par Michael Delaney. Numéro 14, pilotée par...
20 numaralı arabayla Michael Delaney... 14 numaralı arabayla Gilles Marnier.
Voici Erich Stahler dans la Ferrari numéro 8, suivi de près par la première Gulf Porsche, la numéro 20, pilotée par Michael Delaney.
Ve Eric Stahler geliyor 8 numaralı Ferrarisi ile, Gulf-Porsche tarafından yakından takip ediliyor, 20 numaralı arabasıyla Michael Delaney.
- La Porsche 20, Delaney?
Porsche 20 numara Delaney. 20 dört numarada.
Juste un instant, M. Delaney.
Sadece bir tane daha, bay Delaney.
La LH blanche est hors course, suite à l'explosion de son moteur.
Mr. Delaney. Beyaz kuyruklunun motor arızası nedeniyle yarış dışı kaldı biliyorsunuz
La course sera-t-elle similaire à celle du Nürburgring?
Acaba bu yarış Delaney'le Nurburgring'de... yaptığınız yarış gibi mi olacak?
La course sera-t-elle serrée?
Sence Delaney ve sen başabaş bir rekabet mi yapacaksınız?
Delaney repart le premier et mène désormais la course.
20 önce çıkıyor. Delaney Le Mans'da lider.
Delaney arrive.
Delaney yola çıktı. Dixie.
Que s'est-il passé lors de l'accrochage de Delaney?
Delaney'in kazasındaki sorun neydi?
La Gulf Porsche numéro 21 sera conduite par Michael Delaney qui remplace Johann Ritter.
21 numaralı Porsche'u Johann Ritter'in yerine Michael Delaney kullanacak.
A la 3e et 4e place, Stahler et Delaney poussent leur voiture au maximum dans ce qui est le finish le plus serré de l'histoire des 24 Heures.
Erich Stahler ve Michael Delaney, arabalarını limitlerini zorluyorlar, Le Mans tarhindeki en çekişmeli mücadelede.
A la deuxième place, Michael Delaney et sa Gulf Porsche numéro 21 et troisième, la Ferrari numéro 8 pilotée par Erich Stahler.
Ve ikinci, Michael Delaney 21 numaralı Gulf-Porsche'u ile. Ve üçüncü, Eric Stahlerin kullandığı 8 numaralı Ferrari.
J'ai raconté au commissaire Delaney tout ce que tu m'as dit.
Frank, Müdür Delaney'e bana anlattığın her şeyi bildirdim.
Très bien, monsieur, dans ce cas j'irais voir Delaney moi-même.
- Peki, efendim. Ben de Delaney'e kendim giderim.
T'as pas eu de nouvelles du commissaire Delaney, n'est-ce pas?
Müdür Delaney'den haber yok, değil mi?
Je ne peux pas attendre que Delaney appelle. Je ne veux plus jouer leur jeu.
Delaney'nin aramasını bekleyemem ve artık onların oyununu oynayamam.
Le commissaire Delaney est au courant depuis le début.
Müdür Delaney bu konuyu başından beri biliyordu.
Quelques flics véreux jetés en pâture...
Sadece Delaney ve o adamları korumak için kurtların önüne atılan birkaç polis var.
Pour protéger Delaney et ces mecs qui savaient depuis des années... qui ne bougeront pas le petit doit contre ça, voilà pourquoi je ne témoignerai pas!
Bu bokun yıllardır farkındalar, ve hiçbir şey yapmayacaklar.
Je suis une nympho qui s'est faite baiser depuis un an et demi par des gars comme Kellogg, McClain, Delaney...
Kellogg, Mc Olain, Delaney gibi adamlar tarafından bir buçuk yıldır sikilen bir kadın gibiyim...
Je ne suis pas Kellogg, McClain ou Delaney!
Ben Kellogg, McOlain ya da Delaney değilim.
Pourquoi vous ne lui avez pas dit à propos de Delaney et Kellogg?
Neden onlara Delaney ve Kellogg'dan bahsetmedin?
L'image de ce service et protéger Le commissaire Delaney... contre les assauts irresponsables et imprudents des agences extérieures.
Ve Müdür Delaney'i dışardan gelebilecek pervazsız ve sorumsuz saldırılardan korumak için.
Delaney va faire un démenti bidon.
Delaney bir yalanlama yayınlayacak.
Delaney changera de ton.
Delaney söylediklerini değiştirecek.
Il est temps de rejoindre Hugh Delaney à Paignton.
Şimdi Paignton'daki Hugh Delaney'ye bağlanalım.
M. Delaney.
Mr. Delaney.
A bientôt, M. Delaney.
Görüşürüz, Mr. Delaney.
Voyons, les deux hommes, Delaney et Phelps?
Bir bakalım, şimdi. Şu iki adam, Delaney ve Phelps.
Herbert Delaney... Florence Barrett... Hershel Brownstein... connu sous le nom de Hecky Brown?
William Phelps Herbert Delaney Florence Barrett Hershel Brownstein aynı zamanda Hecky Brown olarakta biliniyor.
DeIaney, comment ca va en bas?
Delaney, aşağıda durum nasıl?
Kevin Delaney?
Kevin Delaney?
Agent Delaney, avez-vous une citation pour copulation irréfléchie?
Memur Delaney, şu gelişigüzel - çiftleşme celp formlarından var mı?
Je suis Tom Delaney.
Benim adım Tom Delaney.
Bats Delaney.
Bats Delaney.
Et Delaney?
Ya Delaney?
McClain et Delaney...
Mc Olain ve Delaney.
- Oui, Commissaire Delaney.
- Evet, Müdür Delaney. - Başlayın.
Nous l'avons trouve, DeIaney.
Onu bulduk, Delaney.