English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Delay

Delay Çeviri Türkçe

36 parallel translation
M. Della Guardia... ou, selon ceux qui ont travaillé avec lui, "Délai"...
Bay Della Guardia, ya da... onunla çalışmış olan meşhur "Bay Delay"...
Molto et Délai... ont des questions sur l'enquête Polhemus.
Molto ve Delay'in... Polhemus davasıyla ilgili bazı soruları var.
Délai a son mobile.
Bay Delay cinayet nedenini de buldu.
Allons, M. "Délai" Guardia, tout de même!
Hadi ama Bay Delay Guardia. Yapmayın.
Non, au contraire, cela doit d'abord être réglé par la Cour.
Aksine Bay Delay Guardia, bu öncelikle mahkemeye sorulması gereken bir soru.
- Quelles industries vandales?
Ne "Delay Endüstrisi"? - Hayır!
Quelle Cie Délai?
Ne "delay" Endüstrisi?
- Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs. We apologize for the delay.
Baylar ve bayanlar bu gecikme için özür dileriz.
Mon dieu, Tom Delay n'est pas un des amis de Jack?
Tanrım! Tom DeLay, Jack'in arkadaşı değil miydi?
Je vais à un rendez-vous avec Tom DeLay?
Tom DeLay'le mi çıkacağım?
Mais si c'est Tom DeLay, et que tu rentres chez toi avec lui, prépare-toi à ce que ce soit bizarre.
Adam gerçekten Tom DeLay'se ve evine gidersen işlerin garipleşmesine hazırlıklı ol.
- C'est vous et Tom Delay?
Bu Tom DeLay * ile sen misin?
Voici le don de Tom Delay aux États-Unis :
Tom DeLay Birleşik Devletlere mirası işte bu :
Je prends un scotch avec lui et ça finit en grands cris à propos de Tom Delay.
Adamla tek bir kadeh viski içtim ve bu Tom DeLay hakkında laf kavgasına dönüştü.
Comme le chef de la majorité, Tom DeLay, qu'on a emmené aux Mariannes, dans le Pacifique sud, un territoire américain où mes clients du textile fabriquent des vêtements sans payer le salaire minimum.
Mesela Çoğunluk Partisi lideri Tom Delay'i Güney Pasifik'teki Mariana Adalarına götürmüştük. Tekstil sektöründeki müşterim, orada Amerikan yapımı elbiseler üretiyor. Hem de asgari ücret tarifesine uymak zorunda kalmadan.
Jack travaille M. delay pour que la loi sur le salaire minimum ne passe pas.
Jack, asgari ücret yasasını, meclis gündeminden çıkarmak için Bay Delay'i sıkıştırmaya devam ediyor.
Les troglodytes, envoyez les chiffres d'export de Willie à delay pour que le Sénat reste tranquille.
Hey, trogloditler, senatonun işimizi engellemeye çalışması durumunda Will'in son ihracat rakamları Delay'in elinde olsun.
Enid, appelez delay, merci.
Enid, bana Delay'i bağlar mısın?
Le chef de la majorité, Tom DeLay.
Çoğunluk Partisi lideri Tom Delay.
Il faut que delay écrase Jeb Bush en Floride.
Delay'e söyle, Florida'da Jeb Bush'u sıkıştırsın. Yok, boş ver!
J'appellerai delay.
Delay'i ben ararım.
delay?
Delay mi?
Jamais auparavant un individu attaché à nos principes n'était allé aussi haut que le chef de la majorité Tom DeLay.
Daha önce kimse, Çoğunluk Partisi lideri Tom Delay kadar bizim prensiplerimizi yüceltmemişti.
Tom DeLay a été le plus efficace à la fois au Parlement et comme chef de la majorité.
Tom Delay çok etkin biridir. Hatta partideki en etkin kişidir, en etkin çoğunluk lideridir ve Tanrı'ya şükür, Temsilciler Meclisi'nde Çoğunluk Partisi lideridir.
Une dernière chose, car on a tous hâte d'entendre M. delay,
Son bir şey söyleyip gideceğim. Çünkü eminim hepiniz Bay Delay'i dinlemek istiyorsunuzdur.
Tom DeLay est la personne qu'on rêve tous de devenir quand on sera grands.
Tom Delay, büyüyünce olmayı hayal ettiğimiz kişidir.
Je connais Tom DeLay.
Tom Delay'le tanışma şerefine erdim.
M. delay vous demande à son bureau.
Vekil Delay, sizi ofisine çağırıyor.
M. delay dit de tout laisser tomber et de venir immédiatement.
Vekil Delay, bütün işlerinizi bırakıp, acilen ofisine gitmenizi söyledi.
Pourquoi le Washington Post appelle delay?
Washington Post, neden Chippewalar hakkında konuşmak için Delay'i arıyor?
En 2006, Tom DeLay a quitté la tête de la majorité. Il a quitté le Congrès après une mise en cause par un jury du Texas.
2006 yılında, Texas büyük jurisinde yargılandıktan sonra Tom Delay, Çoğunluk Partisi'nden ve meclisteki görevinden istifa etti.
En fait, c'était un delay à bande.
Bu gecikmeli bir banttı.
Monsieur le directeur, voici l'agent Vivian Delay.
Müdür Bey, karşınızda ajan Vivi Delay.
- M. Delay, je...
- Bay delay, Ben...
Fois.4800,
Bu da, Bay Delay, 107.9 atomik kütle birimi eder.
Ce qui, M. Delay, nous donnerait 107.9 AMU. - "AMU"?
- Atomik ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]