English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Derriêre

Derriêre Çeviri Türkçe

24 parallel translation
On voulait venir par-derriêre.
Sana arkadan sokulmak istemiştik.
Par-derriêre, hein?
Arkadan sokulmak, ha?
Derriêre moi, 3 Japonais armés.
Ama arkamda, tüfekli üç Japon.
- Derriêre nous.
- Tam arkamızdakiler.
- Qu'il parte. - Derriêre.
- Burada kalamaz.
Derriêre la porte et vous, là.
Kapının arkasına saklan, sen de şuraya geç.
Derriêre le tableau.
Kara tahtanın arkasındaki duvarın içinde.
- Derriêre la ligne blanche.
- Beyaz çizginin gerisine geç.
- Derriêre la ligne blanche!
- Beyaz çizginin gerisinde dur!
Derriêre vous!
Arkanda!
Derriêre l'abri de touche. C'est les meilleures places. On se prendra des hot-dogs et des sodas.
Dodger Stadyumu'nda en ön sırada oturup sosisli sandviç yer, gazoz içeriz.
Derriêre une porte tout prês, j'entends un homme faire :
Bu arada üç adım mesafedeki bir kapıdan bir adamın haykırmalarını duyuyorum...
Derriêre nous, ils disaient : "C'est un de ces chiens factices?"
Arkamızdakilerin ne düşündüğünü tahmin edebiliyorum, "Harold, şu, kafasını sallayan köpeklerden değil mi?"
Derriêre, ça ronfle trop.
Arkadaki adam horlamayı kesmiyorda.
Strangulation par-derriêre, mains coupées, visage fracassé...
Arkadan vurma, elleri kesme, yüze darbe.
- Derriêre la maison.
- Arkaya.
Derriêre moi, la police éloigne les gens de la zone aussi rapidement que possible.
Arkamda, polisler insanları olabildiğince çabuk bir şekilde alandan uzaklaştırıyor.
- Derriêre le DTI, à Westminster.
- DTI, Westminster'ın arkasında.
Derriêre le DTI, à Westminster.
DTI, Westminster'ın arkasında.
Derriêre la montagne.
Hayır, hayır, hayır.
Derriêre moi.
Arkama geç.
- Derriêre moi, il y quelques minutes, une ambulance a été frappée...
- Arkamda gördüğünüz gibi birkaç dakika önce - Bir ambulans - Çalılıklarda hareket var.
Derriêre le camp, près de la rivière.
Kampın içinden, nehre doğru.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]