English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Dimi

Dimi Çeviri Türkçe

899 parallel translation
Cela te conviendrait, avoue?
- Çok isterdin dimi?
Tu pensais avoir tout résolu.
Herşeyin kontrolün altına olduğunu sanıyordun dimi?
C'est amusant! Vous ne trouvez pas?
Çok komik dimi?
Ne serait-ce pas divin?
- Birlikte antreman yapabiliriz. Dimi hayatım?
Et bien, nous semblons être sujette aux accidents, n'est-ce pas?
Biz de kaza yapıyorduk dimi? Benim hatam değildi.
Nous-mêmes moi de prémettre mon corps.
İznimi tanıdimi kenin verin.
Vous en voulez deux?
İki tane demiştin dimi?
C'est vous, M. Sullivan?
Sanırım siz Bay Sullivan olmalısın dimi?
Deux des bandits sont venus en voiture.
- Arabayı ikisi kullanıyodu dimi? - Evet.
Maggie dort encore. On est plus très loin de l'île?
Ada fazla uzakta değildir dimi?
Pas de mission pendant au moins une semaine.
En az bir hafta görev yoktu dimi?
On dirait le Coup de Sacramento. C'est ça?
Bu dümen bana Sacramento dümenini hatırlattı dimi?
Ce serait dur à justifier, hein?
Bunu açıklaması hiç kolay olmaz dimi?
J'imagine que tu me reconnais pas.
Herhalde beni hatırlamıyorsundur dimi, Crowe?
Oui, mais Alice rentre chez elle saine et sauve.
Evet fakat Alice eve gelecek, tamam mı, unutmazsın dimi?
Eh bien si c'est un synonyme de "patriote", c'est ce que je suis.
Gerçekten Koreli bir aileye sponsorluk yapmıyoruz dimi, Peg?
Tu n'es pas malade?
- Hasta değilsin dimi?
Ce n'est pas illégal, n'est-ce pas?
Yasadışı bir şey değil dimi?
T'as pas de quoi payer?
Bunu ödeyecek paran var dimi?
La fille de Vic.
Vic'in kızı Audry'i tanıyorsun dimi?
- Il a dit que j'étais allé le voir?
- Onu görmeye gittiğimi söyledi, dimi? - Hayır.
Vous vous sentez bien rajeuni, on dirait!
Cidden daha genç hissediyorsun dimi?
Tu es venu en rechercher, pas vrai?
O şeyden daha fazlasını arıyordun dimi? Evet.
Vous aimiez jouer avec des allumettes, n'est-ce pas?
Kibritle oynamayı seviyordunuz, Dimi?
- Vous pensez que je suis devenu fou?
- Deli olduğumu düşünüyorsun dimi?
Trois à la fois?
Birkaç tanesi ile kapışırdın dimi?
- Pourquoi? - C'est un code. - Quel code?
1234 ü aradığının farkındasın dimi?
- L'eau chaude, c'est pas lui.
- Kafasında kask yok dimi?
C'est ce que vous avez dit?
Bunu dedin dimi?
Ma femme et moi adorons les Anglais, n'est-ce pas?
KArım ve ben ingilizleri severiz.dimi tatlım?
Woodbridge, c'est bien ça?
Woodbridge di dimi?
- Elle a perdu beaucoup de sang?
Kanı emilmiş dimi
Les affaires reprennent. Embraye!
- Propan, makina parçaları falan bende gelebilirim dimi baba - tamam, debriyaj, vites.
On veut que ce soit toi qui veilles sur nous.
bizi yolcu etmeye gelirsin dimi.
"Cette vieille guitare poussiéreuse en argent...", n'est-ce pas?
"tozlu eski bir gümüş gitar.." dimi?
Hein?
Cha-Cha, dimi?
Grathios, tu es sûr qu'elle est coincée dans la montagne?
Grathios? Eminsin dimi onun dağdaki açıklıktaki tuzağa yakalanacağından?
Cette opération t'a stressée?
Bu operasyondan korkuyordun dimi?
Tu en as entendu parler?
Bunun hakkında duydun dimi?
Vous vouliez partir seul avec elle, n'est-ce pas?
- Onu kaçıracaktın dimi?
- C'est bon?
- Oldukça iyi dimi?
J'étais génial, ou pas?
Hey! Mükemmeldim yada mükemmeldim dimi?
Attention.
Sendin, dimi?
La prochaine fois qu'elle a une de ces réunions de femmes dans sa maison, tu arrives, tu dis :
Evet, ama çok tatlıydı dimi.
Bien joué, maman!
Sen söyledin, öyle dimi?
Une réserve animale?
Böylece Alaskalılar'ın doğaya dönebilecekleri bir yerleri olur, dimi?
Pas mal, hein?
Hiç fena değil dimi.
Dis plutôt que tu fais semblant.
Kesinlikle haklısın dimi.
Pigé?
Fena değil dimi?
Tu aimes ce jeu?
Eğlenceli dimi? Demek oyun oynamayı seviyorsun?
Alors si on peut affecter les fleurs, nous devrions être capable d'affecter les Protodeviln.
Protodevilnler de insan değil, dimi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]