English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Ensenada

Ensenada Çeviri Türkçe

42 parallel translation
Je ne sais pas.
Fransızca bir şey. Ensenada'dan aldım.
Demain, on descend vers Ensenada.
Sabahleyin, Ensenada'nın güneyine doğru.
La route "Mexico 1". Le panneau indique : "Ensenada. 92 kilomètres."
Bu yola "Meksika 1" diyorlar ve tabelada, "Ensenada'ya, 92 km" var yazıyor.
À notre arrivée, Ensenada était brumeuse.
Vardığımızda Ensenada biraz sisliydi.
Elle dégageait quand même quelque chose. avec son port, ses petits bateaux de pêche. et son panneau, "Bienvenidos", qui veut dire bienvenue.
Sise rağmen, sessiz limanıyla ve balıkçı tekneleriyle ve hoşgelgeldiniz anlamındaki "BIENVENIDOS" tabelası ile Ensenada'nın kendine has bir tarafı var.
Tijuana, Ensenada à l'extrémité, puis 640 km jusqu'à La Paz.
Yolun bir ucunda Tijuana ve Ensenada vardır.
Après Ensenada, la mute n'est que poussière et désolation.
Ensenada'dan bir sonraki yol, pis ve terkedilmiş bir şosedir.
Veux-tu me rembourser en emmenant deux personnes à Ensenada?
Encenada'ya iki yolcu götürerek, bana olan borcunu ödemek ister misin?
C'est pas facile de descendre avec cette canne.
Ensenada'daki en iyi restorandır.
'Frisco, Santa Fé, Ensenada.
Gidebileceğimiz bir sürü yer var. Frisco, Santa Fe.
Il est venu d'Ensenada en bateau.
Ensenada'dan tekneyle gelmiş.
Venant sans doute d'Ensenada.
Muhtemelen Ensenada'dan.
Little Red à Ensenada. J'approche du quai 17.
Ensenada, bu Little Red, İskele 17'ye yaklaşıyorum.
Le projet immobilier de 100000 dollars à Ensenada part en fumée.
Ensenada'daki o büyük arazi geliştirme işi 100,000 doları aldı götürdü.
Tu te crois supérieur parce que tu vas dans les clubs, parce que tu couches avec de belles nanas et parce que t'as démantelé un réseau de K7 pirates?
Bütün kulüplere girebildiğin ve büyük Iookin kızıyla seks yaptığın için kendini çok havalı sanıyorsun değil mi? Ensenada telekulak çetesini afişe ettiğin için çok kral adamsın, öyle mi?
Biens immobiliers à Tiijuana, bateaux depêche à Ensenada... fraises de culture hydroponique.
Tijuanada gayri menkul, Esenada'dan balıkçı tekneleri, turfanda çilek.
Ils avaient une maison à Ensenada.
Ensenada'da bir evleri vardı.
Ensenada, au Mexique.
- Evet, Ensenada, Meksika'dan.
II y a environ 4 mois, ce bateau était à la dérive près d'Ensenada.
Yaklaşık 4 ay önce, o tekne Ensenada yakınlarında sürüklenirken bulundu.
Lesley Phillips s'est servie de sa carte de crédit pour prendre une chambre dans un hôtel à Ensenada.
Leslie Philips kredi kartını Ensenada'da bir otele yerleşmek için kullandı.
Il était écrit : "Cuité à Ensenada" dessus.
Beaver kadehin üstünde "Ensenada'da sarhoş oldum" yazdığını söyledi.
"Cuité à Ensenada"?
Ensenada'da sarhoş oldum!
"Cuité à Ensenada." II était dans sa voiture.
"Ensenada'da sarhoş oldum" burada. Arabadaymış.
Allez passer quelque temps à Ensenada, séparément.
Belki de Ensenada'da biraz vakit geçirmelisiniz. İkinizin de ama ayrı ayrı gidin.
"Allez à Ensenada."
"Ensenada'ya gidin" kovuldunuz mu demek oluyor?
J'attendais une carte d'Ensenada. Vous avez quelque chose?
Şu andan itibaren Ensenada'dan kart atmanızı bekliyorum.
Ils ouvrent un Bed and Breakfast... à Ensenada.
Kendi küçük otellerini açıyorlar... Ensenada'da.
Il l'emmènera en lieu sûr à Ensenada.
Tako-polis'in San Ignacios'un kuzeyinde dağlarda bir keçi çiftliği var. Herşey ortada.
C'est quoi? Ensenada?
Bu neresi, Ensenada mı?
Nous sommes dans une station essence à côté d'Ensenada,
Ensenada dışındaki bir benzincideyiz.
Ok, allons à Ensenada pour le trouver.
Pekala, hadi gidip onu saklandığı delikten çıkaralım.
Oh. Donc c'est ça que tu peux avoir pour 15 dollars.
Demek Ensenada'da 15 papele bunu alıyorsun.
Tu vas vivre à Ensenada? Ouvrir un piñataria?
Ensenada'da yaşayacak ve Piñataria dükkanı mı açacaksın?
Bien, il va falloir qu'il prenne un ticket parce que Ryan est à Ensenada.
Sıraya girmesi gerek- - Ryan da Ensenada'da.
Ensenada est sur le point de devenir Le lieu de villégiature idéal pour les Cohen.
Ensenada, Cohen'lar için ideal tatil mekanı çıktı.
Bien que cette photo d'eux sur un âne à Ensenada est pas mal.
Gerçi Ensenada'da eşek üzerindeki resimleri pek hoştu.
J'ai acheté ça... avec Janice, pendant notre voyage d'anniversaire à Ensenada.
Janice ile yıldönümümüzde Ensenada'ya yaptığımız seyahatte satın aldım.
tu te souviens de celui-là?
Bunu hatırlıyor musun? Ensenada.
Miranda Cortina, d'Ensenada, Basse Californie.
Ensenada, Baja California'dan Miranda Cortina.
Une fois, les parents de Gabby étaient partis, son frère était chez sa copine.
Bir ara Gabby'nin ailesi Ensenada'ya gitti,... abisi de kız arkadaşının evine.
On part en croisière, comme des touristes, direction Ensenada.
Küçük bir gemi seyahatine çıkacaksınız, Ensenada'ya turist olarak gideceksiniz.
On navigue vers Ensenada et on offre des soins dentaires aux pauvres.
Deniz yoluyla Ensenada'ya gidip fakirlere diş tedavisi yaparız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]