Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Epic
Epic Çeviri Türkçe
175 parallel translation
Je suis un porc-épic.
Ben bir oklu kirpiyim.
Et il y a notre porc-épic.
Bir tane de kirpimiz var. Evet.
Le gars aux grandes dents? Celui qui avait l'air d'un porc-épic?
Yoksa da Ellie'nin hoşlandığı şu meymenetsiz İngilizce öğretmeni mi?
Il y a plus de flèches dans l'arrière de la diligence que d'épines sur un porc-épic!
Heyecanlı mı? Arabanın arkasında... neden bir kirpiden daha çok ok var sanıyorsun?
Un porc-épic dans un champs de fleurs-de-lis.
Bir gelincik. Fleur de lis arazisi üstünde.
Pour éviter un porc-épic il est rentré...
Bir kirpiye çarpmamak için yoldan saptı ve...
C'est la réaction du porc-épic.
Kirpi gibisiniz tıpkı.
Du genre doux comme un porc-épic.
Tıpkı bir kirpi gibi yumuşak ve nazik.
Il y avait un champ de fleurs dans le coin, Porc-épic l'a rasé.
Buralarda bir çiçek tarlası vardı. Ama Kirpi onları ezip, geçti.
C'est son nom de famille, Porc-épic?
Kirpi. İsmi gerçekten bu mu?
Et le nommé Porc-épic? Qui est-il?
Peki bu Kirpi meselesi nedir?
Un jour Porc-épic, après un nouveau séjour dans la Zone, est devenu immensément riche.
Günlerden bir gün Kirpi buradan geri dönmeyi başardı. Ve bir gecede zengin oldu.
Porc-épic, c'est lui le boulon.
Kirpi bunu buraya özellikle koymuş. Bilerek.
Le frère de Porc-épic y est resté.
Kirpi kardeşini buraya getirmişti. Ölmesi için.
Rappelez-vous Porc-épic!
Kirpi'ye ne olduğunu hatırlıyor musun?
A ton avis, pourquoi ton Porc-épic s'est pendu?
Sence Kirpi neden kendini astı?
Ce n'est pas à la cupidité que Porc-épic a cédé.
Kirpi'nin sonunu getiren onun açgözlülüğü değildi.
Parce que, lorsqu'on est Porc-épic, on a le salaire correspondant.
Çünkü Kirpi'ye verilebilecek şeyler sadece Kirpi'ye ait olan şeylerdi.
Et faire ensuite comme Porc-épic, me passer la corde au cou.
Ben Kirpi gibi boynumu ilmeğe geçirmeyeceğim.
Porc-épic, peut-être?
Kirpi mi söylemişti?
Et d'une façon générale, qui vous a parlé de la Zone, de Porc-épic, de la chambre?
Aslına bakarsan, sana Bölge hakkında, Kirpi hakkında, Oda hakkında bunları söyleyen kimdi?
N'aie crainte, Porc-épic Jack.
Sen korkmamak Kirpi Jack.
A force d'acquérir des piquants ça et là... je me suis transformé en porc-épic.
Üstüme bir diken, bir diken daha derken adeta bir kirpiye çevirdim kendimi.
Comme le porc-épic, je suis armé d'aiguilles, moi aussi.
Kurnaz bir kirpi gibi, şimdi benimde bir zırhım var.
- Hé porc-épic.
- Hey, kirpi!
Pique cornrne un porc-épic!
Tıpkı bir kirpi gibi.
Vous savez, en daim, élan, porc-épic.
Bilirsin. Geyik, karaca, oklukirpi.
Hé, porc-épic, ça fait une heure que tu couves ce truc.
Hey, fırça-kafa. Tam bir saattir o şeyi yiyorsun.
Nos nageoires vont ressembler à un porc-épic.
Köpek balığı yüzgeci, kirpi gibi görünecek.
Tu connais le "dilemme du porc-épic"?
Sen hiç "Kirpi ikilemi" diye bir şey duydun mu?
Porc-épic?
Kirpi mi?
et ferait se dresser sur la tête chacun de tes cheveux comme les piquants d'un porc-épic en colère.
O bukle bukle saçların ayrılıp birbirinden diken kıllarına dönerdi ürkmüş bir yaban kirpisinin.
"Un porc-épic gratuit pour deux T-shirts surfacturés!" - Merci.
Lütfen!
Porc-épic!
Poughkeep. Podiyatrist.
Chargez le porc-épic!
Kapıyı aç! Kirpiyi doldurun!
Hé, porc-épic! Vinny a vu les cadavres.
Vinny dün akşam cesetleri görmüş.
Explique-toi, porc-épic.
Yani ne demek istiyorsun dikenli şey?
Normal que Superman soit là... mais pourquoi un porc-épic à l'enterrement de Jeannot?
Süpermenin neden burada olduğunu anlıyorum. ... Ama paskalya tavşanının cenaze töreninde neden bir kirpi var?
Un porc-épic, pour brosser les bottes.
- Kirpi şeklinde bot temizleyicisi.
Combien tu veux, porc-épic?
İhtiyacın ne kadar kirpi?
- Et celle-là : un porc-épic?
- Buna ne deniyor, kirpi mi?
Porc-épico le porc-épic, Putois le putois,
Kirpinin adı Kirpicik, kokarcanın adı Kokarcacık,
Et bien, penses-y : tu crois vraiment que Dieu l'aurait fait avec un porc-épic?
Gerçekten Tanrı bir kirpiyle seks yapar mıydı? İmkânsız.
Il doit y avoir un moyen de tuer le fils du porc-épic.
Ama yine de kirpinin bebeğini öldürmek için bir yol olmalı.
- M. Nounours. - Oui. - M. Porc-épic.
- Morkubine Porcupine?
- Non, Mlle le porc-épic. Je ne connais pas Triple A.
Hayır çok bilmiş hanımefendi, 3A'yı hiç duymadım.
On dirait un porc-épic.
Kirpi gibi görünüyor.
Le... - Porc-épic.
- Kirpi.
-... Porc-épic.
- Evet, kirpi!
Non, un porc-épic s'est glissé par là pendant que vous dormiez.
Yok, sen uyurken buraya bir kirpi girmiş.
Tu reviendras pendant l'année du porc-épic.
Kirpi yılında geri gel *.