Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Ernie
Ernie Çeviri Türkçe
1,314 parallel translation
Tu dis à Weird Ernie que tu as oublié comment piloter.
Tekinsiz Ernie'ye uçmayı unuttuğunu söyledin demek.
C'est peut-être un de ces diablotins de Weird Ernie.
Belki de Tekinsiz Ernie'nin cinlerinden biridir.
Ernie, où est-ce qu'on en est?
Ernie, durum nedir?
Ernie, passe-moi le téléphone.
Ernie, bana telefonu ver.
Merci, Ernie.
Sağol, Ernie.
- Ferme-la, Ernie!
- Hayır, P. P-K-l... - P-K-l... - Kapa çeneni!
Salut, les amis. Ici Crazy Ernie, du supermarché des occasions.
Merhaba dostlar, Ben "Çılgın Ernie'nin Kullanılmış Araba Deposu" ndan Çılgın Ernie!
J'ai tellement de voitures que les gens me demandent : "Crazy Ernie, où as-tu trouvé toutes ces voitures?"
O kadar çok arabam var ki, millet bana gelip,
En fait, leur oncle Ernie... les a convaincus d'attirer le client en nommant le restaurant... Au trou du cru.
Anlaşılan, amcaları Ernie lokantalarına Beni Çiğ Ye adını koymaya onları ikna etmiş.
L'oncle Ernie avait-il l'expérience de la restauration?
Ernie amcanın lokanta işinde deneyimi var mıydı?
Ernie, c'était un homme d'idées avant tout.
Ernie daha çok fikir adamıydı.
C'était une idée idiote.
Ernie aptalın tekiymiş!
Ernie, programmez les matrices 62-B, 37 et... désirez-vous inclure des éléments "alien"?
Ernie, matriks 62B ile 37'yi bağlayın. Uzaylı şeyler de istiyor musunuz?
41-A, Ernie.
Ernie, 41 A.
Ernie, foutez-le dans un taxi.
Bir taksiye bindirin.
On n'a même pas tiré un coup.
Kendimizi aştık Ernie, bir el silah bile atmadık!
Ernie, - voici Jean Renault.
Ernie tanıştırayım, Jean Renault.
Il s'en occupera pour nous.
– Bizim için çaresine bakar, ha Ernie?
Ernie, voici Norma.
Ernie, kızım Norma.
Ernie est analyste financier.
Ernie bir mali analizcidir.
Deux jours, Ernie voulait visiter la région.
Birkaç gün. Ernie kasabayı gezip görmek istiyor.
Ernie Niles.
Ernie Niles.
Ernie "le professeur" Niles.
Profesör Ernie Niles.
On en parlera plus tard, Ernie.
Sonra devam ederiz.
À Ernie et Vivian, je leur souhaite beaucoup de succès à venir. C'est gentil.
Ernie ve Vivian'ın başarıyla dolu gelecek ve ilişkilerine.
Elle n'est plus ici Ernie.
Burada değil.
C'est toi tout craché, Ernie.
Sana çok benziyor.
- Ernie.
- Ernie.
Comment ça se passe à Judgment City?
Selam Ernie. Hüküm Şehri'nde eğleniyor musun?
- Allez Ernie, ça ne va pas te tuer.
- Ara artık, Ernie.
Ernie Nile est on ne peut plus courageux, laissez le moi.
Korkak mı! ? Ernie Nile gördüğünüz en cesur adamıdır be!
- S'il vous plait, pour notre bien à tous! - Ernie, Ernie, Ernie...
- Lütfen, herkesin iyiliği için istiyorum bunu!
Ernie!
Ernie!
Ernie, je veux que vous vous concentriez sur le présent.
Ernie, şu ana ve şimdiki görevine odaklanmanı istiyorum.
- Quoi, Ernie?
- Ne var, Ernie?
- Ernie...
- Ernie!
- Ernie!
- Ernie!
Asseyez-vous Ernie.
Otur, Ernie.
Ernie Niles et l'agent Bryson contre moi.
Ernie Niles ve Ajan Bryson'a karşılık ben.
mon nom est Ernie Niles et j'avoue :
Adım Ernie Niles ve itiraf ediyorum :
- Ernie, Ernie, Ernie, fermez-la! Mr.
- Ernie, Ernie, kapa çeneni artık!
Ernie Capadino, recruteur.
Ernie Capadino, beyzbol oyuncu avcısı.
- Ernie ferme à 9 heures.
- Ernie'nin yeri 9 : 00 da kapanıyor.
Depuis combien de temps tu travailles pour moi, Ernie?
Ne zamandır benimlesin Ernie?
- Merci.
Sağ ol Ernie.
Dis bonsoir, Ernie.
İyi geceler dile.
Regardez-moi ça!
" Hey, Çılgın Ernie!
Bien.
Aferin Ernie.
Allez Ernie, appelle.
Ernie, hadi ara artık.
On essaie, Ernie est un peu trouillard.
Uğraşıyoruz.
Trouillard!
Ernie biraz korkak çıktı.