Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Eunice
Eunice Çeviri Türkçe
209 parallel translation
Lequel est Eunice Léonard?
- Hanginiz Eunice Leonard? - Ben.
Eunice?
- Evet, Eunice?
Eunice est pas là?
Neden Eunice'lere gitmiyorsunuz?
Tu as déjeuné avec Eunice?
Eunice ile kahvaltı yaptınız mı?
Ne me jette pas ce truc! Eunice!
Atıp durma şunları!
- elle a appelé Ia police? - Non.
Eunice polis çağırdı mı?
Steve et Eunice.
Steve ve Eunice.
- Eunice.
- Eunice.
- Eunice?
- Eunice mi?
Eunice comment?
Soyadın ne Eunice?
- Eunice Scarr.
- Eunice Scarr.
Je l'ai payé 13 dollars!
- Ona 13 dolar saydım! - Kes sesini Eunice!
Tais-toi, Eunice, t'es toujours à te plaindre!
Hep şikayet, hep şikayet.
Oui, Eugénie.
Peki Eunice.
- Oui, Eugénie.
- Peki Eunice.
Je suis Mlle Eugénie Burns, et voici mon fiancé, le Dr Howard Bannister.
Ben Bayan Eunice Burns, bu da nişanlım Dr. Howard Bannister.
- D'accord.
- Tamam. Eunice...
Eugénie, ça existe?
Eunice adında biri, ha?
Pour toi, c'est un jeu. Pour Eugénie et moi, de la convoitise.
Senin için şaka, Eunice'le ben buna şehvet deriz.
- Eugénie.
- Eunice.
Eugénie.
Eunice.
- Merci, toi aussi, tu es très jolie.
- Sağol Eunice, sen de öyle.
- Quelle cravate?
- Ne papyonu Eunice? - Papyonun.
Que veux-tu dire?
Nasıl yani Eunice?
- Je ne te vois pas comme ça.
- Seni kadın olarak düşünmüyorum Eunice.
Eugénie.
Eunice'sin.
Je ne parais pas très sentimental, je sais.
Biliyorum, pek romantik biri sayılmam Eunice.
- Eh bien, au revoir.
- Hoşçakal Eunice.
- Eugénie, mon cher, Eugénie.
- Eunice, Howard, Eunice.
- Puis-je vous appeler Eugénie?
- Bayan Burns, size Eunice diyebilir miyim?
Ce n'est pas Mlle Burns.
Bu Eunice Burns değil.
A Burns, Eugénie Burns.
Burns. Eunice Burns.
- Elle va être là dans un instant.
- Eunice her an gelebilir.
- Ce serait une certaine Eugénie Burns.
- Eunice Burns olduğunu iddia ediyor.
Pas une certaine, Eugénie Burns tout court.
İddia etmiyorum, ben Eunice Burns'üm.
Je n'ai pas de carton à ce nom.
Eunice Burns için yaka kartı yok.
- Quoi?
- Eunice gibi.
- Je ne m'appelle pas Steve, et le problème est de savoir comment je vais expliquer ça à Eugénie.
- Adım Steve değil... ve mesele şu, bunları Eunice'e nasıl açıklayacağım?
Burnsy, c'est Burnsy, c'est Eugénie, enfin, non, elle ne l'est pas.
Eunice Burnsy, yani o Burnsy değil.
Il y a, dis-tu, que si Larrabee apprend que je ne suis pas Eugénie, il croira à une filouterie,
Mesele şu, Larrabee benim Eunice olmadığımı öğrenirse... onu aldattığını düşünür...
Eugénie qui?
Eunice kim?
Oh, Eugénie!
Ah, Eunice!
C'est le poste de télévision, Eugénie.
Televizyondan geliyor Eunice.
Eugénie arrive, vous êtes là, comme ça.
Eunice geliyor, sen bu halde buradasın. Ben camdan atlayacağım.
Ne fais pas ça, Eugénie.
Sayma Eunice. Saymandan hoşlanmıyorum.
Coucou, Eugénie, entre donc.
Merhaba Eunice, içeri girsene.
Ça coulait comme ça du robinet.
Musluktan köpüklü su geldi Eunice.
Je suis franc avec toi, Eugénie, comme toujours.
Sana karşı her zaman açığım Eunice, her zaman açığım.
Tu le fais déjà, Eugénie.
Zaten bağırıyorsun Eunice.
- Désolé, Eugénie.
- Özür dilerim Eunice.
Vous n'êtes pas Eugénie.
Sen Eunice değilsin.