English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Exécute

Exécute Çeviri Türkçe

1,863 parallel translation
Tout le système s'exécute sur un réseau Internet sans fil.
Şey, tüm sistem kablosuz internet üzerinden çalışıyor.
Il en existe presque 40 sortes différentes sur l'île de la Nouvelle-Guinée, et chacun d'eux s'exécute de manière on ne peut plus bizarre.
Yeni Gine Adası'nda 40'a yakın farklı cennet kuşu türü yaşıyor. Ve hepsinin de birbirinden tuhaf kur yapma gösterileri var.
Pour sa part, le paradisier sifilet s'exécute dans sa clairière sur le sol.
Altı-telekli cennet kuşu temizlediği orman zemininde, özel gösterisini sergiliyor.
Si l'argent n'est pas là, alors on exécute la promesse écrite.
Eğer depozito olmazsa, yazılı teminata göre hareket ederiz.
Soldat Kururugi, exécute ce terroriste.
Er Kurugi, bu silahı al ve teröristi öldür.
Si quelqu'un tente quoi que ce soit, je l'exécute séance tenante.
Yolumuza çıkan olursa, kendisini oracıkta infaz edeceğim!
- On l'exécute.
- İdam edelim.
Où est Michael, i I exécute une de tes missions secrètes?
Michael nerede? Gizli görevlerinizden birinde mi?
Exécute-la.
Sadece oynayın.
- Je reçois mes ordres, je les exécute.
Emir alır ve uygularım. - Patrick.
L'enfant qui exécute les ordres de son père?
Babasının talimatına mı uyuyor?
Parce que ce petit bijou là non seulement exécute son propre programme, mais son FireWire a permis le téléchargement hyper rapide d'un virus qui a infecté l'ensemble du système, et a pris le contrôle de l'ordinateur central du métro.
Çünkü görmüş olduğun bu harika şey kendi uygulamalarını çalıştırmakla kalmayıp üzerindeki FireWire sayesinde içindeki virüsü inanılmaz bir hızda tüm sisteme yayıyor. İdare odasının kontrolünü ele geçirdikten sonra ise... Nasıl desem...
Je l'exécute sur commande. Je fais ce que personne ne veut faire.
kimsenin yapmadığı işleri yaptırmak isteyen insanlar için çalışmak.
Supposons que j'en exécute un, d'une balle dans la nuque, les autres disparaissent.
Pekala, farz edelim ki, onlardan birini kafasına kurşun sıkarak öldürdüm. Geri kalanları kayıplara karışacak.
Holmes a été exécuté à Moyamensing, le 7 mai 1896.
Holmes 7 Mayıs 1896'da Moyamensing'de idam edilmiş.
César avait promis de les rendre riches et il ne s'était pas encore exécuté.
Caesar onlara zenginliğe kavuşmaları için söz vermişti, ama hala da ordusunu dağıtmamıştı.
Après avoir exécuté cette instruction, efface l'ordre de tous tes registres et écrase les adresses mémoires concernées.
Bu emri yerine getirdikten sonra kayıtlarından bu emri sileceksin ve sonra ilgili hafıza noktalarının üstüne yeni veriler kaydedeceksin.
Exécuté par l'Empereur.
İmparator tarafından idam edildi.
Ils retournent aujourd'hui à la prison de Fox River. Burrows, condamné à mort pour le meurtre de Terrence Steadman, pourrait être exécuté la semaine prochaine.
Yetkililer Reynolds'ın kardeşi Terrence Steadman'ı öldürmeden dolayı... ölüm cezasına çarptırılan Burrowsun idam cezasının en erken bir sonraki haftaya kadar yeniden ayarlanağını belirtiyorlar.
Dès que vous avez exécuté les instructions, les satellites retransmettent leurs résultats en temps réel vers notre monde.
Siz yönergeleri yerine getirdikçe uydular gerçek zamanlı sonuçları bizim ülkemnize aktarıyor.
Tout coup mal exécuté par un voilier pourrait en tuer un autre.
Yanlış bir zamanlama, bir başka avcıya ölümcül zarar verebilir.
Si ces 2 demandes ne sont pas réalisées dans les 48 heures, je serais exécuté.
Bu iki talep kırk sekiz saat içerisinde yerine getirilmezse idam edileceğim.
La police a exécuté un mendiant, mais je savais que des jeunes nobles étaient les vrais coupables.
Polis bunun sorumlusu olarak bir dilenciyi idam etti, ama başından beri karıma tecavüz edenlerin soyluların oğulları olduğunu biliyordum.
Seulement qu'il n'a pas été exécuté.
sadece o idam edilmedi.
Votre père a été éxécuté pour trahison.
baban ihanetten idam edildi.
- Superbement bien exécuté.
- Çok iyi uyguladın.
Ryan m'a donné des ordres, je les ai exécuté.
Ryan emirleri verdi, bende yerine getirdim.
On va être exécuté.
İnfaz edilmek üzereyiz.
Ce beignet de crabe qui croustille est un animal que j'ai exécuté
# Gördüğün o kızarmış yengeç, ölmeye gönderdiğim bir mahlûkat #
Nathaniel, tu vas enfin coucher avec ta copine, on dirait que tu es sur le point d'être exécuté.
Nathaniel, kız arkadaşınla seks yapmak üzeresin. Sanki idama gidiyor gibisin.
J'ai exécuté une magie que personne d'autre ne peut toucher, et tout ce que vous faîtes est de rester assis là.
Burada hiç birinizin başaramayacağı bir gösteri sunuyorum sizlere sizin tüm yaptığınız ise orada öylece oturmak.
Les autorités l'ont arrêté il y a 10 ans, l'ont exécuté.
Yetkililer onu 10 sene önce yakaladılar ve koluna iğneyi batırdılar.
Ils ont exécuté le numéro d'"Alice au pays des Merveilles"
Bizleri spor salonunda topladılar.
Exécuté par Les Marqués?
İşaretliler tarafından infaz mı edildi?
Je renonce sous serment! Cette époque exigeait cela. Etj'ai exécuté.
O zamanın şartlar öyleydi öyle yaptık
L'ironie c'est que, même après avoir été exécuté pour le meurtre de six personnes, il est plus populaire que jamais.
Garip olan şu ki ; 6 kişiyi öldürdüğü için idam edildikten sonra bile her zamankinden daha da ünlü.
- Qui a été exécuté et pourquoi? C'est pas une bonne idée, mon pote.
Onlar kim ve neden infaz edildiler?
Mon unité n'a jamais exécuté un de ces prisonniers.
Birimim o mahkumlardan hiçbirini infaz etmedi.
{ \ pos ( 192,180 ) } Il serait exécuté.
İnfaz edilir.
C'est beaucoup de choses pour aller protéger un mec qui va être exécuté.
Ölecek olan birini korumak için fazla zahmete giriyorlar.
Il sera exécuté demain.
Yarın idam edilecek.
Une chance qu'il ait pas été exécuté.
- İdam edilmediğine şükretsin.
Il sera exécuté à minuit pour qu'on puisse extraire son sang.
Bu gece, onu öldürüp kanını almayı planlıyorlar.
On a exécuté le crime parfait.
Kusursuz suç işledik.
Fonctionnant comme un disque dur externe. Il a rebooté le système et a exécuté son propre programme.
Harici bir disk gibi bağlanmış ve sistemi yeniden başlatıp, kendi uygulamalarını devreye sokmuş.
D'un lieu appelé Secunderabad ou quelque chose comme cela où le tissage avait été exécuté.
Shunderabad gibi bir adı olan yerde dokunmuş bir kumaş.
L'avion, avant d'entrer en collision avec le Pentagone, aurait exécuté une spirale en descente de 270 degrés et pourtant, Hani Hanjour était connu pour être un pilote plus que médiocre, incapable de piloter en sécurité même un petit avion.
Raporlara göre uçak Pentagon'a çarpmadan önce aşağıya doğru 270 derecelik bir kavis çizdi ve pilotu Hani Hanjour, ufak bir planörü bile düzgün uçuramayan kötü bir pilot olarak tanınıyordu.
Qu'est-ce qu'on fait? Tu veux savoir si Koukouchkine a vraiment été exécuté ou si tout ça n'était qu'une supercherie.
Şimdi anlıyorum ki soğuk savaşın hendeklerinde görev yapmak daha az önemli değil.
S'il n'a pas été exécuté, si tout cela n'est qu'une mascarade, il doit y avoir un Koukouchkine quelque part.
Eğer beni affetmezsen, Leo, anlarım. Affedilecek birşey yok.
Jon Forster sera exécuté à minuit à la prison de Walla Walla.
John Forster, Walla Walla Cezaevi'nde gece yarısı idam edilecek.
Il est de mon devoir d'éviter qu'un innocent soit exécuté ce soir. Vous le comprenez bien.
Bu suçsuz adamın idamdan dönmesini sağlamak için ofisimin bunu üstlenmesini sağlamaya çalışıyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]