English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Türkçe / Fazer

Fazer Çeviri Türkçe

374 parallel translation
Il y a un phaseur en surchauffe dans mes quartiers.
Kaptan konuşuyor. Bir fazer var benim makamımda tam yüklü halde.
Il manque un phaseur. Ici le capitaine.
Bir fazer kayıp.
Est-ce que M. Spock a reçu le fusil phaseur?
Mr. Spock gönderdiğimiz fazer tüfeğini aldı mı?
Salle de contrôle des phaseurs, énergie.
Silahlar tam güç yüklensin. Fazer kontrol odası enerji ver.
Armement, pleine énergie.
Fazer kontrol onaylıyor. Silahlara tam güç enerji veriliyor.
- Sommes-nous prêts à tirer?
- Gemi böyle gitsin. - Fazer ekipleri hazır mı?
Feu! - Phaseur 1, feu.
- Fazer bir...
- Phaseur 2, feu!
- Fazer iki... Ateş!
- Salle des phaseurs avant seulement.
- Sadece ileri Fazer odası.
CIRCUITS DE REFROIDISSEMENT DANGER
FAZER SOĞUTUCUSU SIZINTI TEHLİKESİ
Grâce à M. Spock qui m'a fait sortir de la salle des phaseurs.
Ancak olmayacaktım. Mr. Spock beni fazer odasından dışarı çekti.
Tous les phaseurs ont disparu.
Bütün fazer silahları yok oldu.
- Passerelle à équipe de combat.
- Köprüden fazer ekibine. Emri geri al.
- Equipe des phaseurs, parez.
- Fazer ekibi, beklemede.
- Phaseurs parés, capitaine.
- Fazer ekibi hazır, efendim.
M. Bailey, l'équipage a été lent.
Bay Bailey, fazer ekibi formda değildi.
Equipes des phaseurs, plus vite.
Fazer ekipleri, hadi.
Poste de phaseur 2, j'attends votre feu vert!
Fazer istasyonu 2, yeşil ışığın nerede?
Equipes des phaseurs...
Fazer ekipleri, hadi...
- Equipe des phaseurs, soyez prête.
- Fazer ekibi, hazır olun.
Phaseur avant paré.
İleri fazer, anlaşıldı.
- Communicateur, phaseur.
- İletişimci, fazer silahı.
Un officier était muni d'un phaseur.
Tayfalardan birinin elinde fazer.
Donnez-moi ce phaseur.
O fazer silahını bana ver.
Opérateurs phaseurs en place.
Sarı Alarm. Fazer ekibi, beklemede.
Phaseurs 1 pour le détachement.
İniş ekibi Fazer 1'i alacak.
Opérateurs de phaseurs en position.
Fazer ekibi hazır.
Il n'y a pas meilleur diplomate qu'une batterie de phaseurs.
Diplomatlar. Bildiğim en iyi diplomat tümüyle aktive edilmiş fazer yığını.
Eloignez-vous à portée maximum de phaseurs et attendez les ordres.
Maksimum fazer erişim yörüngesine gir ve bir sonraki emre hazır ol. Tamam.
Ils nous ont envoyé des rafales de ce qui devait être des phaseurs.
Artık her ne kullanıyorlarsa, üzerimize yağdırdılar, fazer gibi ama daha feci.
Batteries de phaseurs, verrouillez sur le vaisseau ennemi.
Fazer bataryaları, hedef düşman gemisi ve hedefe kilitlenin.
Capitaine aux postes de tirs.
Fazer bataryalarına.
Parez batteries de phaseurs.
Fazer bataryalarını hazırla.
Opérateurs de phaseurs en place.
- Bilinmiyor. Sulu, fazer ekiplerini beklemeye al.
Jusqu'à 100 mètres de distance, elle est aussi efficace qu'un phaseur.
80 metreye kadar fazer kadar etkili olabilirler.
Batteries de phaseurs parées.
Fazer bataryaları hazır.
Je suis physiquement imprenable et si vous utilisez vos phaseurs, le relais électronique sera activé.
Fiziksel yollarla beni alt edemezsiniz. Fazer kullandığınız taktirde tetikleme sistemi etkin hale gelir.
Il est là depuis cinq minutes, hors de portée de nos phaseurs.
Beş dakikadır orada, fazer bölgesinin dışında kalıyor.
- Phaseurs standard. - Phaseurs standard?
- Sensörlere göre standart fazer.
M. Sulu, tir de phaseurs sur les villes halkans.
Bay Sulu, Halkan kentleri üzerine fazer ateşini programlayın.
M. Chekov, positionnement du phaseur sur la cible A.
Mr Chekov, Hedef A için fazer ayarları.
J'ai pour ordre de vérifier si le couplage des phaseurs a été endommagé par l'orage.
Fazer bağlantılarını kontrol etmem emredildi olası bir fırtına hasarına karşı.
- Rapport des phaseurs.
- Fazer raporları, Efendim.
Tir de phaseur!
Fazer! Hadi!
- Un phaseur.
- Bir fazer.
Je vais t'épouser, bataille ou pas bataille.
Araya savaş da fazer de girse seninle evleneceğim.
Vos phaseurs sont-ils opérationnels? Négatif.
Fazer kapasiten var mı?
- Oui, capitaine.
- Fazer ekipleri hazırız sinyali verdi.
- Qu'y a-t-il?
- Başka bir şey? - Fazer silahları.
Réglez votre phaseur au quart.
Fazer'ini dörtte bir güce ayarla.
Bien.
- Standart fazer mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]